Ее муж стоял у огня, опираясь на каминную полку здоровой рукой, вторая была на перевязи. С непроницаемым лицом он следил за ее приближением. В темно-сером сюртуке, с белым галстуком, без признаков ямочек на щеках, он казался отчужденным и неприступным.
У Мадди защемило в груди. Она не видела его с рассвета предыдущего дня. Она боялась худшего, боялась, что его сердце не оттаяло, хотя он и примчался спасать ее по-рыцарски.
К тому же он все-таки забрал ее бриллиантовое обручальное кольцо. Во время их ссоры два дня назад она оставила его на своем прикроватном столике, а сегодня утром кольца там не оказалось. Более ясного знака, указывавшего на конец их совместной жизни, нельзя было и придумать. И более удручающего.
Приблизившись к семейной группе, Мадди обратила взгляд на отца Нейтана. Он выглядел вполне здоровым. Гематома у него на лбу побледнела и уменьшилась в размере.
– Лорд Гилмор, не рано ли вы встали с постели? – спросила Мадди.
– Не мог больше ни секунды оставаться в постели, – ответил граф, и едва уловимая улыбка смягчила его суровые черты. – И мне кажется, будет более уместным, если ты продолжишь называть меня «папой».
– Конечно, папа. – Растроганная, Мадди наклонилась к нему и поцеловала в рябую щеку. – Я так рада, что вам стало лучше.
Эмили вскочила с кушетки и крепко обняла ее.
– Мы все очень рады, что ты вернулась домой, Мадлен! – воскликнула девушка. – Я так боялась за тебя. Я даже не могла уснуть в ту ночь, когда ты пропала!
– Никто из нас не спал, – подхватила старая графиня. Одной рукой она сжимала золотой набалдашник трости, другой держала у глаза монокль. – Ты заставила нас всех как следует поволноваться, девочка. И мы были счастливы, когда доктор засвидетельствовал, что ты не пострадала.
По настоянию леди Гилмор доктор графа осмотрел Мадди сразу после возвращения. И еще – по просьбе Мадди – подтвердил ее беременность, но это осталось между ними. Она взяла с него слово сохранить ее секрет, и похоже, он его не нарушил, поскольку Мадди не заметила ничего такого, что свидетельствовало бы о том, что им известно о ребенке.
Мадди с опаской взглянула на Нейтана. Что он скажет, когда узнает? Обрадуется так же, как она? Или разгневается? Ей не терпелось узнать это, но она боялась худшего.
– У нас с тобой в прошлом имелись разногласия, – произнесла с волнением леди София, глядя на Мадди. – Надеюсь, теперь все будет иначе. И еще позволь заметить, что я просто в ужасе от того, что лорд Данем полагал, будто ему сойдет с рук убийство собственной кузины!
– Жадность способна испортить любого человека, – вступил в разговор Нейтан. – Герцог – невероятно богатый человек. Доля наследства Мадлен сделает ее одной из богатейших женщин Англии.
Мадди с жаром покачала головой.
– Я не хочу этих денег. И никогда не хотела. Я бы с радостью отдала все до последнего фартинга Альфреду и его брату.
– Бедный Тео, – со вздохом сказала Эмили, возвращаясь на свое место на кушетке. – Он всегда стремился быть похожим на своего брата. Мне бы очень хотелось утешить его, но он уехал в Хэмпшир.
– В Хэмпшир? – переспросила Мадди.
– Данема похоронят в фамильном поместье, – пояснила старая графиня с грустью в голосе. – Через два дня. На панихиде не будет никого из посторонних.
Мадди опустилась на стул, нервно перебирая пальцами складки юбки. Тихо вздохнув, пробормотала:
– Страшно представить, что теперь герцог и Тео думают обо мне. Наверное, горько сожалеют о моем появлении в их жизни.
Нейтан подошел к ней.
– По правде говоря, нет. Я об этом позаботился. Идем со мной, и я расскажу тебе, что произошло, пока ты играла роль Спящей Красавицы. – Он протянул ей руку.
Сердце Мадди затрепетало. Она посмотрела на его широкую ладонь и сильные пальцы, умевшие быть такими нежными и ласковыми. Если бы только не их ссора… Она медленно подняла глаза к его лицу. На его губах играла тень улыбки, слегка наметившей ямочки на щеках. А в зеленых глазах плясали золотистые искорки.
Сердце Мадди радостно затрепетало. Она вложила руку в его ладонь, и он помог ей подняться на ноги. Затем повернулся к родным и проговорил:
– Я бы хотел взять жену на короткую прогулку. Простите нас, леди? А ты, отец?
Было так удивительно слышать, что Нейтан назвал графа отцом. Не успела она об этом подумать, как они уже вышли в коридор, крепко держась за руки.
– На прогулку? – спросила Мадди. – А это разумно? Что, никто не знает, что меня похищали и что я виновата в смерти своего кузена?
– Конечно, нет. Иди надень шляпку, а потом я расскажу тебе обо всем.
Раздираемая любопытством, Мадди проворно взбежала по ступенькам, чтобы надеть свою любимую соломенную шляпку, лайковые перчатки и белую шелковую шаль. Когда она вернулась, ее муж стоял у подножия лестницы. Рука об руку они вышли на улицу, где их ждал открытый фаэтон, запряженный черной лошадью, которую держал под уздцы конюх.
Мадди с удивлением отметила, что эту поездку Нейтан запланировал заранее. С какой целью?
Он помог ей взобраться на высокое сиденье, затем сел сам и взялся за вожжи.