Читаем Невеста для злодея полностью

– Черт вас подери! Уходите! Как бы то ни было, я уже сделала выбор!

– Не читая предложений? Вы блефуете.

– Поверьте, нет.

– И кто же этот счастливчик?

– Это вас не касается.

Тут лорд Роули подошел ближе и остановился у стола. И снова прислонился к стене, скрестив на груди руки. Ох, от него исходил такой соблазнительный мужской запах…

– Я навел кое-какие справки о мужчинах, которых вы пригласили на аукцион, – произнес он. – Все они холостяки. Должно быть, вам претит заводить роман с женатым мужчиной.

Не обращая на него внимания, Мадди продолжала удалять с лица грим. Не имело смысла подтверждать его правоту. Она и впрямь не смогла бы увести мужа у другой женщины. От одной такой мысли ее мутило.

– Так кто же он, ваш избранник? – снова полюбопытствовал виконт. – Не могу представить, чтобы вы выбрали лорда Недерфилда. Он настоящий нытик.

Мадди хранила молчание. Было ясно: любой ответ лишь раззадорит виконта.

– И я очень сомневаюсь, что вы могли бы отдать предпочтение такому горлопану и грубияну, как Джералд Дженкинс, – рассуждал он. – Или гнусному бабнику вроде Данема, пусть даже он является наследником герцогского титула.

Мадди видела, что лорд Роули и Данем с минуту о чем-то беседовали, и ей очень хотелось спросить, о чем именно. Однако она по-прежнему молчала.

– Нет-нет… – продолжал виконт в задумчивости. – Вы скорее выберете человека, которым сможете управлять. Например, зеленого юнца вроде мистера Стэнфорда.

Мадди стерла с подбородка последние следы грима. Пусть лорд Роули болтает, сколько ему вздумается. Ей хватит выучки и терпения делать вид, что его здесь нет.

– Но проблема в том, что у юного Стэнфорда нет средств, чтобы обеспечить вам достойное существование. Боюсь, его предложение убого.

Мадди сосредоточилась на своем отражении в зеркале. Лицо ее раскраснелось и блестело от льняного масла. Ну и славно. Если лорд Роули сочтет ее непривлекательной, то, возможно, уйдет.

– Это сужает круг, – не умолкал он. – Могу предположить, что вы бы выбрали какого-нибудь серого пса, достаточно богатого, чтобы можно было купаться в роскоши, но в то же время такого, чтобы не лишал вас свободы и вы могли делать все, что захотите. Возможно, вы могли бы выбрать ученого, который безвылазно сидит в библиотеке. Как маркиз Харрингтон, например.

При этих словах виконта – Мадди стирала последние следы мастики со лба – она замерла на мгновение, но тут же придала лицу выражение безразличия.

А он вдруг наклонился над ней и тихо спросил:

– Я угадал, не так ли? Харрингтон – ваш фаворит?

Мадди поджала губы. Не удержавшись, повернула голову, чтобы испепелить виконта гневным взглядом. На нее же в упор смотрели зеленые глаза, которые, казалось, видели ее насквозь. Как он мог с такой легкостью читать ее мысли?

Девушка в волнении вскочила с табурета.

– И что с того, если это он?! Он маркиз и джентльмен, и я буду счастлива в роли его содержанки!

Мадди прошла к умывальному столику, схватила кувшин и налила в тазик воды. Взяв кусок мыла и тщательно намылив руки, она наклонилась над тазиком и смыла с лица остатки грима. Как глупо… Да, было глупо с ее стороны отвечать виконту. Не следовало поддаваться на его провокацию. Но если он надеется, что издевки над ее выбором заставят Мадди изменить свое мнение в его пользу, то его ждет жестокое разочарование.

Мыло попало ей в глаза, и она, плеснув водой в лицо, попыталась нащупать полотенце там, где оно обычно висело. Но ее пальцы наткнулись лишь на крючок в стене.

– Проклятье… Герти! Где…

Льняная ткань легла ей на ладонь, и она ощутила неожиданное прикосновение теплой руки лорда Роули. В испуге отдернув руку, Мадди вытерла лицо и протерла глаза. Затем уставилась на виконта и пробурчала:

– Вы все еще здесь, милорд? Господи, вы как прыщ, который сам по себе не пройдет.

Нейт хмыкнул и с улыбкой сказал:

– Интересно, Харрингтон знает, что вы умеете браниться как рыночная торговка? Ему вряд ли понравится, если вы станете нарушать своей бранью его покой.

– С маркизом не будет никаких скандалов. Он заслуживает, чтобы с ним обращались как с джентльменом. – Мадди швырнула в виконта мокрым полотенцем. – В отличие от негодяя вроде вас…

Ловко поймав на лету полотенце, лорд Роули проговорил:

– Обзывайте меня как угодно, мисс Суонн. Мне нравятся ваши цветистые ругательства.

Его улыбка свидетельствовала об искренности ответа, что привело Мадди в некоторое замешательство. Любой мужчина благородного происхождения счел бы ее слова оскорбительными и скорее всего рассердился бы. Вероятно, он и впрямь ненормальный.

– С меня хватит вашего вздора, – проворчала Мадди. Она попыталась скрестить на груди руки, но из-за толстой поддевки сделать это было не так-то просто. – А теперь я бы хотела, чтобы вы избавили меня от своего присутствия.

– А вы, миссис Суонн, теперь можете сложить вместе обрывки предложения Харрингтона и посмотреть, сколько он предложил вам за то, чтобы вы согревали его постель. Не теряйте времени.

С этими словами лорд Роули подошел к туалетному столику, сгреб в кучу все бумаги и бросил их в мусорную корзину.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сестринство «Золушка»

Похожие книги

Касание ветра
Касание ветра

Любовь, как известно, бывает разная: красивая, мучительная, с первого взгляда. Однако чаще всего, как это не прискорбно, она оказывается не взаимной.Мария – одна из тех самых девушек, сполна познавших прелесть неразделенной любви. Ей нравится человек, совершенно не обращающий на нее внимания. Более того, тогда, когда Маша все же решает признаться ему в своих чувствах, выясняется, что он уже нашел себе подругу! Вот это несправедливость!Но оказывается, безответные чувства могут быть не только у девушек, но и у парней. И они тоже не в восторге от вынужденного одиночества! По сопернице Маши сохнет Дэн, человек, которого считают едва ли не идеальным – он не только харизматичен и привлекателен, но умен и напорист, и не зря его называют Смерчем. Отличное дополнение похожей на теплый огонь Марии!Дэн не хочет так просто мириться с тем, что любимая девушка встречается с другим. Он берет в напарники Машу, придумывает коварный план, дабы разлучить счастливую парочку, и они начинают действовать.Только вот последствия их игры совсем не такие, какими эти двое себе их представляли…

Анна Джейн

Любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Игра
Игра

Какой урок я усвоил после того, как в прошлом году мои развлечения стоили моей хоккейной команде целого сезона? Больше никаких провалов. Больше никаких шашней, и точка. Как новому капитану команды, мне нужна новая философия: сначала хоккей и учеба, а потом уже девушки. То есть я, Хантер Дэвенпорт, официально принимаю целибат… и неважно, насколько это все усложнит.Но в правилах ничего не сказано о том, что мне нельзя дружить с девушкой. И не буду лгать: моя сокурсница Деми Дэвис – классная телка. Ее остроумный рот чертовски горяч, как и все в ней, но тот факт, что у нее есть парень, исключает любой соблазн до нее дотронуться.Вот только проходит три месяца нашей дружбы, и Деми одна и в поисках новых отношений.И она нацелилась на меня.Избегать ее невозможно. Мы вместе работаем над годовым учебным проектом, но я уверен, что смогу ей противостоять. Между нами все равно ничего не выйдет. У нас слишком разное происхождение, цели, противоречащие друг другу, а ее родители меня терпеть не могут.Мутить с ней – очень плохая идея. Осталось только убедить в этом свое тело – и сердце.

Эль Кеннеди

Любовные романы