– Ох!.. – Теперь она ощутила себя в своей стихии. – Видите ли, я актриса, и мои родители тоже были актерами. Я выросла в театре и с раннего возраста копировала различные варианты произношения для исполнения разных ролей. Это было необходимо для моей работы.
Под пристальным взглядом Гилмора Мадди почувствовала себя не в своей тарелке. Было трудно не отводить глаз и изображать развязность.
Граф промокнул губы полотняной салфеткой и изрек:
– Полагаю, это в театре вы научились пользоваться косметикой.
– Да, а что?
– Эмили вчера накрасила лицо. Моя мать никогда бы этого не одобрила. Никто из слуг не осмелился бы ослушаться ее. И София отрицала свою причастность. Остаетесь только вы, Мадлен.
Мадди стиснула вилку, так что витая ручка врезалась ей в пальцы. Суровый взгляд графа испугал ее. Его лицо было испещрено такими же оспинами, как и лицо его дочери. И эта болезнь унесла жизнь его старшего сына… Как можно злиться из-за того, что она, Мадди, улучшила внешность девушки?
Мадди не собиралась извиняться за то, что помогла бедняжке.
– Да, я применила немного пудры и краски, чтобы сделать шрамы менее заметными. Вы не должны ее ругать. Это целиком моя вина. Видите ли, я умею быть очень настойчивой и убедительной!
– Я никого не виню, – проворчал граф. – Моя дочь выглядела исключительно красивой прошлым вечером. Похоже, я должен поблагодарить за это вас.
Гилмор поднялся из-за стола, отодвинув свой стул. Мадди же уставилась на него в изумлении. Прежде чем она успела что-либо ответить, он быстро исчез за дверью столовой.
Глава 16
Два часа спустя Мадди все еще размышляла об этом разговоре. «Граф Гилмор все же не лишен человечности», – подумала она. В этот момент в залитую утренним светом комнату вошел его сын.
При появлении высокого и широкоплечего Нейтана в просторной гостиной комната сразу стала казаться меньше. Светло-коричневый сюртук оттенял золотистые искорки в его глазах, а телесного цвета бриджи и высокие черные сапоги подчеркивали длину его ног. Мадди тотчас почувствовала влечение к мужу, и было трудно поверить, что всего месяц назад она не подозревала о его существовании.
Когда он открыл рот, чтобы заговорить, Мадлен приложила палец к губам и бросила многозначительный взгляд на леди Гилмор, дремавшую в кресле напротив.
Подбородок старой графини опустился на грудь ее сизо-серого платья. Глаза на морщинистом лице были закрыты, и слышалось ее тихое похрапывание. Она заснула минут десять назад, и Мадди не хотелось ее тревожить.
Осторожно закрыв книгу, лежавшую у нее на коленях, Мадди отложила ее в сторону, поднялась с кушетки и на цыпочках подошла к двери, где стоял Нейтан. Взяв мужа за руку, она повела его по коридору в переднюю часть дома.
– Какое облегчение, – произнесла Мадди с чувством. – Твоя бабушка была ужасно вздорной все утро.
– Наверное, переутомилась вчера на балу. – Нейтан улыбнулся и провел ладонью по щеке жены. – А на тебе это, похоже, не отразилось. Хотя ты точно спала меньше, чем она.
Мадди ощутила приятную дрожь, пробежавшую по телу. Прошедшей ночью муж был особенно внимателен к ней и воспламенил ее до такой степени, что и после пережитого экстаза она все еще наслаждалась произошедшим. И даже сейчас при взгляде на мужа у нее подгибались колени.
Взяв себя в руки, Мадди сказала:
– На самом деле я и сама засыпала, пока читала ей. Книга сухих проповедей – не лучшее средство для поддержания человека в состоянии бодрствования.
Нейт же вдруг нахмурился и пробурчал:
– Я думал, ты читала для собственного удовольствия. А ты, значит, читала вслух бабуле?
– Я всегда это делаю по утрам. Она говорит, что мне полезно… практиковать мое произношение. На самом деле она не хочет признаваться, что плохо видит. Утверждает, что ей не нужны очки и что вполне обходится своим дурацким моноклем.
Тут Нейтан остановился перед дверью в одной из гостиных и взял Мадлен за локти.
– Дорогая, ты не должна считать себя обязанной выполнять все ее распоряжения. Если бабуле нужна компаньонка, я попрошу графа нанять ее.
– Я вполне могу помогать ей. Я привыкла быть занятой. – В театре у нее были постоянные репетиции, примерки костюмов и сотни других дел, занимавших все ее время.
– Глупости. Ты теперь леди. Я не потерплю, чтобы к моей жене относились как к прислуге. Ты свободна распоряжаться своим временем по собственному усмотрению.
– Но что мне еще делать? Я же не могу ходить по магазинам или гулять в парке… Графиня запретила мне выходить из дома.
– Это было до того, как ты с блеском сдала свой экзамен вчера на балу. – К удивлению Мадди, Нейтан затащил ее в небольшую гостиную и подвел к одному из окон, выходивших на площадь. По площади же прогуливались люди, выгуливавшие собак. – Так вот, – продолжал Нейт, – я зашел к тебе, чтобы сообщить, что ты выиграла наше пари.
– Пари?
– В нашу первую брачную ночь ты дала обещание преобразиться в настоящую леди. И мы договорились, что если у тебя получится, то я подарю тебе бриллианты.