Читаем Невеста из мести (СИ) полностью

Вдова вскинула брови, внимательно меня оглядывая, а после махнула рукой на кресло рядом с собой. Я послушно села, сложив ладони на коленях.

— Просто поразительно, как вы сумели задурманить разум Анвиры. Он буквально сходит с ума. Я вижу и чувствую это. Другую женщину он давно приказал бы изгнать с позором. А вас выслушал. И оставил здесь. Правда, запретил встречаться с вами. Но мне показалось, что вы хотите сказать мне что-то важное. Я права?

— Да, Ваше Величество. Но прежде я ещё хотела сказать, что Анвира очень мне дорог. И что бы обо мне сейчас ни говорили, но мой побег был всего лишь проявлением паники.

— Вы любите его? — королева продолжала сверлить меня тяжёлым взглядом. — Ответьте, как есть. Я всё равно не смогу никак повлиять на его решение относительно вас.


— Да, — ответила я, ни на миг не поколебавшись. — Он единственный мужчина, которого я полюбила в своей жизни.

Вдова задумчиво покивала и улыбнулась едва заметно.

— Вы наделали столько глупостей. Впрочем, не мне о том говорить. Перед своим мужем в своё время я оказалась виновата побольше вашего. И только потом поняла, что никто, кроме него, мне не нужен.

— Он сумел простить вас…

— Это решение далось ему нелегко. Как сейчас нелегко приходится Анвире.

— Я постараюсь хоть немного искупить свою вину перед ним. За тем и пришла к вам, — королева кивнула, приготовившись слушать, а потому я продолжила: — Я хочу попытаться излечить Бьои. Его Светлость знает о моём решении и знает, каким образом я собралась это сделать. И полностью со мной согласен. Но Анвира запретил мне проводить ритуалы в Роще. И я прошу вас помочь. Мне нужно забрать Бьои. Да, втайне от короля. Но по-другому никак.

— Вы уверены, что сумеете ему помочь? — в голосе вдовы послышалась заинтересованность.

— Я приложу для этого все усилия. Другого не могу обещать.

— Анвира возненавидит меня и вас, когда узнает.

— Вас — вряд ли, — я улыбнулась. — А моё положение это вряд ли ухудшит.

Королева задумалась, снова посмотрев в пламя, что понемногу стихало в камине. Я не стала мешать её размышлениям, стараясь сохранить спокойствие и не выдать, как меня бросает то в жар, то в холод от страха.

— Я поговорю с Финнаваром, — наконец вздохнула вдова. — Похоже, вам снова придётся уехать вместе с ним? Такое Анвира на этот раз вряд ли спустит.

— Я понимаю.

— Что ж, со своей стороны я попытаюсь найти вам союзника. И постараюсь сдержать гнев Анвиры. Вы можете делать всё, что посчитаете нужным. Готовьтесь уезжать в любой момент.

Я только кивнула, потому как от волнения перехватило горло. Вдовствующая королева замолчала, давая понять, что мне пора уходить. Сама она осталась на месте с совершенно отстранённым видом, будто не приняла только что решение пойти против воли сына и правителя Азурхила. Я с невозмутимым видом прошла мимо стражника, который вряд ли услышал хоть что-то из нашего тихого разговора, и направилась к себе. Раздеваться не стала, только позвала приставленную ко мне служанку и попросила чуть ослабить корсет, от которого за весь день уже начали ныть рёбра. Девушка, кажется, удивилась моему нежеланию раздеться и лечь спать, но ничего не спросила.

— Вы случайно не знаете, где сейчас моя служанка Полин? — спросила я напоследок. Про Дарану мне ничего знать не хотелось.

Девушка приостановилась у двери.

— Её отправили обратно. Вероятно, в имение вашего… мужа. Ведь она раньше прислуживала там?

Я только кивнула.

— Спасибо.

Служанка ушла. Всё же за Полин стало немного спокойнее. Пусть она и натерпелась после моего побега, а вернуться домой для неё сейчас было лучше всего. Усталость всё же заставила меня присесть в кресло, а после и начала утягивать в дремоту. Но тихий стук в дверь заставил встрепенуться. Я почти что неосознанно накинула плащ и открыла её. Тот самый стражник, который был оставлен, чтобы охранять меня, отошёл в сторону, махнув рукой вдоль коридора.

— Прошу за мной, миледи. Вас ждут.

Его слова ничего не прояснили. Кто ждёт? Королева или Анвира? Может, он узнал о моих планах и теперь собирался в очередной раз отчитать, а то и вовсе запереть в темнице? Однако, когда стражник вывел меня из замка, все тревоги на этот счёт ушли. Похоже, вдова по-прежнему имела в этом доме большое влияние, раз сумела тихо вывести меня. Как во сне, я снова села в карету, в которой приехала сюда с Дунфортом. Герцог уже был внутри, сонный и нахохлившийся. А, к моему удивлению, рядом с ним с завёрнутым в толстое одеяло Бьои на руках сидел принц Эрнан.

— Доброй ночи, миледи, — в своём обычном тоне поздоровался он.

— Ваше Высочество…

Я вопросительно посмотрела на Финнавара. Тот зевнул и пробормотал:

— Эрнан поможет нам контролировать Мадлин, когда мы с вами будем открыты её воздействию во время ритуала. Он не подвластен чарам, если вы помните.

— Спасибо вам, — я снова взглянула на принца, а тот только кивнул.

Сейчас он выглядел гораздо лучше, уже полностью оправившись от болезни. Однако вспомнились слова Мадлин о том, что второй вспышки Мора он может и не пережить. Несмотря на это, отринув опасность, Эрнан всё же решился нам помочь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика