Читаем Невеста из мести (СИ) полностью

— Спасибо. И простите меня за всё. Я доставила вам много хлопот. Мой отъезд многое исправит. И вы… Останься я, боюсь, вы ещё долго были бы для меня своеобразным искушением.

— Это не зависит от нашей воли.

— Поэтому лучше, если меня не будет рядом с вами тоже.

Дунфорт на миг задержал дыхание и едва ощутимо провёл большим пальцем по моим губам. А после убрал руки и заложил их за спину. Это было последнее его прикосновение.

— Я сам доставил себе хлопот не меньше. Когда не смог задавить все чувства, что вы во мне рождали, в самом начале. Теперь расплачусь за это сполна, — он наклонил голову, прощаясь. — Отдохните перед дорогой хорошенько, миледи.

Он ушёл, больше не обернувшись. Я переоделась и легла в постель, но уснуть так и не смогла, хоть тело требовало отдыха. То к глазам подступали слёзы, то сердце начинало колотиться так неистово, что казалось, будто меня сейчас хватит удар. Стоило смежить веки, как перед внутренним взором вставало лицо Анвиры, которого я любила до умопомрачения, но добровольно собиралась покинуть. И не видела другого выхода после всего, что случилось.

Удалось погрузиться в тяжёлую зыбкую дремоту только к сумеркам. Но и это забытье разрушил громкий стук в дверь. Я села, прикрываясь одеялом, а в комнату спешно вошла служанка.

— Собирайтесь, миледи. Его Светлость передал, что люди Его Величества на подъезде к имению. И если вы хотите уехать, то нужно сделать это сейчас.

Я тут же вскочила и кинулась переодеваться, уже не думая о том, чтобы толком умыться или тем более — поесть. Девушка помогла мне зашнуровать корсет и влезть в платье. Даже соорудила на голове какое-то подобие причёски. Сейчас отсутствие багажа показалось несказанным благом: не нужно собирать вещи и проверять не забыла ли чего. Закутавшись в плащ, я сбежала по лестнице и вышла во двор, где меня уже ждала карета. А рядом с ней — Финнавар.

— Вы не передумали, миледи? — он взялся за ручку дверцы, не торопясь открывать её и не позволяя открыть мне.

— Нет. Прошу вас! — взмолилась, убирая его руку.

— Позвольте хотя бы напоследок помочь вам ещё раз, — когда я наконец уселась на диван кареты, герцог протянул мне туго набитый монетами кошель. — Иначе мне не даст покоя мысль, что вы умерли от голода где-то по дороге. Когда карета перестанет быть вам нужна, просто отпустите её.

— Благодарю вас.

— Мне что-то предать Анвире? Он едет сюда сам, как сообщили дозорные.

— Не стоит, — я улыбнулась, тревожно поглядывая на дорогу. — Он всё знает и так. Хотя… Постойте.

Сняла с пальца фамильный королевский перстень и вложила его в ладонь герцога. Тот понимающе качнул головой.

— Тогда счастливого пути, миледи, — он напоследок пожал мою руку. — Я всё же надеюсь ещё когда-то вас встретить.

Дверца захлопнулась, и тут же карета заскользила по дороге, оставляя позади и Дунфорта, и Анвиру, которого мне так хотелось увидеть. Взглянуть хоть одним глазком. Скоро замок пропал за пеленой снегопада и холодного тумана, что клубился над озером. Я просто закрыла глаза, откинувшись на спинку. Сердце разрывалось на части от сожаления, но пока что остановиться совсем ему не позволяла уверенность, что так всем будет лучше. Возможно, когда-то мне станет легче.

Глава 18

Я вернулась в графство, которое раньше принадлежало моему отцу, а сейчас вдруг стало чужим. Всю дорогу меня сопровождала отвратительная погода. Навалились непроглядные снегопады, которые за ночь способны были похоронить под сугробами наезженную дорогу. Но это и было мне на руку. Нет, конечно, Анвира вряд ли пустил бы по моему следу ищеек, но так было легче уезжать. Словно непогода за меня уничтожала все мосты. Кучер знал, где лучше остановиться на ночлег, я просто оплачивала жильё и еду да смену лошадей, если она требовалась. А он просто вёз меня туда, куда было сказано в самом начале пути.

Я сожалела о многом, безжалостно прогоняя подлые мысли о собственной слабости. Но пока что уверенность в том, что поступила правильно, не покидала меня. Анвире будет лучше, если он забудет и Далью Лайонс, и всё, что было с ней связано. Возможно, через некоторое время он снова захочет найти королеву уж достойнее и чище, чем я.

Иногда казалось, что я единственная, кто ещё движется в этом плотном снежном безмолвии. Что нет вокруг жилья на многие мили. И жизни тоже нет. А потому вид выплывающего из белесой пелены имения моего мужа, хотелось верить, бывшего, даже порадовало. Показалось, и кучер подогнал лошадей, желая, верно, поскорее оказаться в тепле и сухости. Мы проехали к парадному входу. Тут же несколько закутанных в плащи слуг вышли встречать нежданных гостей. И каково же было их удивление, когда они узнали меня, сбежавшую жену хозяина. Оставалось только догадываться, какие мысли и предположения насчёт того, зачем я вернулась, закрутились в их головах. Но быстро придя в себя, они вежливо поздоровались, а один взялся сопроводить меня внутрь. Кажется, весть о том, кто приехал, разнеслась по дому раньше, чем я успела переступить порог. Две служанки уже поджидали меня в прихожей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика