Читаем Невеста из мести (СИ) полностью

— Больше никуда от меня не уйдёте, миледи, — хрипло пробормотал он, ещё не открывая глаз.

— Анвира, — я склонилась к нему. — Я люблю тебя, слышишь?

Король наконец разомкнул веки и хитро посмотрел на меня.

— Слышу. И запомню, чтобы шантажировать, если придётся.

Он перевернулся на спину, увлекая за собой. Я села верхом, ощущая его утреннее возбуждение.

— Не придётся.

Король неспешно погладил мои бёдра, с удовольствием любуясь мной. Его лицо вдруг стало серьёзным, между сдвинутых бровей залегла морщинка.

— Мы оба едва не натворили страшных ошибок. Когда ты пропала в третий раз, я сначала решил, что буду жить без тебя… Но не смог.

— И я не жила.

Он обхватил ладонями моё лицо и посмотрел протяжно, не давая даже шевельнуться.

— Спасибо тебе. За то, что появилась в моей жизни. И за Бьои.

Преодолев сопротивление, я всё же наклонилась и поцеловала его, чувствуя, как саднит губы после ночного истязания. Приподнявшись, приняла его в себя, понимая, что уже готова. Выпрямилась, наблюдая, как всё сильнее плещется в голубых глазах желание. Да, так… Только мой. Весь мой.

Медленно двигаясь, я поднимала его и себя на пик удовольствия. Он хмурил брови, прикрывая веки каждый раз, как соитие становилось быстрее. Не мешал, не пытался установить свой темп, полностью подчиняясь моему. Только в самом конце, когда я уже содрогалась от наслаждения, обхватил меня за талию руками и, пронзив так глубоко, как можно было, излился.

Я застыла, запрокинув голову и пытаясь унять дыхание. Тихо скрипнула дверь. Анвира вмиг накинул на меня покрывало.

— Далья, ты не считаешь, что уже пора… Ой… — одна из работниц постоялого двора остановилась в проходе, открыв рот. Посмотрела на меня, едва прикрывшую грудь тканью, а после на Анвиру. — Простите, — пробормотала и выскочила, будто ошпаренная.

Мы рассмеялись одновременно, когда дверь за ней захлопнулась. Я навалилась на любимого, окунаясь в его объятия.

— Вам просто необходимо срочно отсюда уехать, — жарко шепнул Анвира мне в ухо. — Ваша репутация погублена.

Я не стала больше ничего возражать. Мы собрались так скоро, как смогли, то и дело прерываясь на поцелуи, грозящие снова перенести нас в постель. Однако, преодолев все препятствия на пути к двери, всё же вышли. Приняв как можно более степенный и невинный вид, спустились в таверну.

Анвира тут же накинул капюшон. Вероятность того, что его узнают здесь, да ещё и в простой одежде мелкого аристократа, была мала. Но лучше поостеречься. Я подошла к пустующей стойке и позвонила в колокольчик, вызывая хозяина, который должен был сегодня дежурить за ней самолично. Эрвин вышел из поварни, где готовился завтрак, и с удивлением оглядел меня, собранную в дорогу.

— Что это значит?

— Я уезжаю. Спасибо вам за всё, мистер Макдара.

— А как же твой заработок? — мужчина недоверчиво нахмурился, решив, видно, что я сошла с ума.

— Считайте, что меня тут вовсе не было, — я поставила перед ним на стол кошель с остатками тех денег, что мне дал Финнавар. — Просто не было.

Эрвин пожал плечами, забирая подарок. Возможно, он ни о чём не догадается, когда услышит имя новой жены короля. А может, просто сделает вид, что не догадался.

— Счастливого пути вам, Далья, — долетело его прощание уже мне в спину.

Я вышла на залитый светом двор, где стояла простая, без украшений, карета. Внутри меня ждал Анвира. А дальше — жизнь, которую я, возможно, всё-таки заслужила.

Глава 19

В карете меня ждал ещё один сюрприз. Напротив Анвиры, сжавшись в комок от смущения, сидела Полин. Я застыла в проеме, удивлённо улыбаясь. А после перевела взгляд на короля.

— Садитесь, миледи. А то мы все тут замёрзнем.

Служанка робко улыбнулась, словно видела меня впервые. Жуткий страх перед Анвирой не позволял ей шевельнуться лишний раз. Если она ехала так от самого имения Роранда, то ей никто не позавидовал бы. Я села рядом с королём и ободряюще кивнула Полин. Она, кажется, начала расслабляться.

— Но как, Ваше Величество? — я указала на неё взглядом.

Анвира развёл руками, успев натянуть только одну перчатку.

— Я подумал, что вам необходима будет поддержка от знакомых людей на первое время. Потому что вас ждёт большое испытание, когда мы вернёмся. Пришлось отправить надёжного человека в имение вашего бывшего мужа и уговорить его отдать девушку служить при дворе. Кажется, он удивился. Как мне передали.

— Конечно, удивился, — я рассмеялась. — Он не знает, зачем я уезжала. А Полин тоже ему не рассказывала.

Девушка рьяно закивала, подтверждая мои слова. Карета мягко тронулась, хлюпая колесами по растаявшей колее. День обещал быть тёплым в преддверии весны. Порой прохлада ещё была ощутимой, к тому же сырой. Однако сегодня яркое, снова дарующее тепло солнце, яркими полосами проникало в щели между шторками на окнах.

— Однако слишком-то он не сопротивлялся. Девушка приехала сюда вчера. Отдельно, — Анвира накрыл мою лежащую на колене руку своей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика