Читаем Невеста из мести (СИ) полностью

Я сидела, нахохлившись, пытаясь сохранить тепло под одеждой. Как назло, ночь выдалась звёдной, морозной, а потому в изрядные щели дверей неплохо задувало.

Странное это было ощущение: когда не знаешь, куда едешь. Однако его перебивало жуткое тянущее чувство внутри. Ощущение того, что совершила ошибку. Надо было остаться, дождаться, когда узнает Анвира, и поговорить с ним. Выслушать все обвинения, но смотреть при этом ему в глаза, чтобы он видел, что сейчас я честна перед ним. Но что толку представлять, каким мог бы стать этот разговор? Карета увозила меня всё дальше и дальше от замка, в котором осталась выдранная из груди часть меня.

Получилось так, что Финнавар не дал мне выбора и времени на размышления. А я, поддавшись растерянности и страху, позволила решить за себя.

В какой-то миг, уже начиная замерзать, я уснула, привалившись виском к растресканной обивке сиденья. В прикрытые пыльными шторками оконца кареты уже пробивался первый утренний свет. А мы всё ехали, неизвестно куда. В полудрёме мне начало казаться, что теперь я всю жизнь проведу вот так, покачиваясь на ухабах и не зная, что ждёт меня впереди. А это впереди никогда не приблизится. Потому что я сама уничтожила своё будущее.

Разбудил меня стук копыт позади. Он приблизился, нарастая, а после прозвучал короткий окрик. Кучер остановил лошадей. После тихого бормотания и какой-то возни, дверца отворилась, и герцог Дунфорт сел напротив меня, поморщившись, видно, оттого, какой холодный диван. Карета снова тронулась. Финнавар уставился на меня, замёрзшую и полусонную. Если честно, я вообще плохо соображала, что происходит.

— Как и следовало ожидать, Анвира был в бешенстве, — чуть выждав, буркнул герцог.

Внутри всё оборвалось. Я прикрыла глаза, чувствуя, как их жжёт от подступающих слёз.

— И что же? Он приказал найти меня и казнить?

Финнавар улыбнулся и покачал головой, словно услышал несусветную глупость.

— Нет, конечно. Найти вас он приказал, когда обнаружилось, что вы пропали. Но казнить… — он вздохнул. — У Анвиры не поднимется на вас рука, как бы он ни был зол. Но лучше пока вам не попадаться ему на глаза. Надо выждать.

— Выждать? — я сильнее спрятала голову в воротник, всё больше замерзая. — Что от этого изменится? Я обманула его.

— Смотря зачем вы это сделали, — герцог внимательно пригляделся. — Может, расскажете? А прежде всего я хотел бы узнать ваше имя. Настоящее.

— Далья… Далья Лайонс.

Финнавар нахмурился, словно что-то вспоминая.

— Вы что же, дочь графа Лайонса?

Я кивнула, пряча глаза. Потому как за этим последуют, скорей всего, вовсе неудобные вопросы.

— Мой отец, как и матушка, погибли во время того Мора. Самого страшного. И моя сестра.

— Хм. Когда Анвира подбирал претенденток, о вас ему тоже рассказывали, но выяснилось, что вы, кажется, замужем, — тон герцога становился всё более холодным и угрожающим.

Как бы не вышвырнул из кареты, когда выяснит всё, что ему нужно.

— Замужем, — обречённо подтвердила я.

— Прекрасно…

— Но перед тем, как уехать, я оставила мужу бумаги на развод. Возможно, он их подписал, — захотелось хоть как-то оправдаться, пусть попытка и была заведомо провальной.

Финнавар замолчал на время и отвернулся. Он то сжимал губы, о чём-то размышляя, то прикрывал глаза, как будто во время самых скверных мыслей. Я, глядя на него, боролась с желанием подвернуть под себя совсем заледеневшие ноги, но продолжала терпеть, чтобы не выглядеть совсем уж жалкой.

— Всё это усугубляет ваше незавидное положение, вы понимаете? — снова заговорил герцог, поворачиваясь ко мне. — Вы что, настолько хотели стать королевой? Таковы были ваши непомерные амбиции?

Я пожала плечами, радуясь, что он сделал все выводы за меня. Как бы то ни было, а о том, что хотела убить короля, рассказывать не собиралась. Никто не знает об этом, кроме меня. И от своих намерений я давно отказалась, так зачем рыть себе могилу ещё глубже? Пусть уж лучше считают меня свихнувшейся на желании занять престол дамочкой.

— Я собиралась рассказать всё Анвире… Я и уехать хотела на время, чтобы как-то решить…

Финнавар снова вздохнул и потёр переносицу.

— Орли… То есть Далья. Анвира вспыльчив. И горд. Но я видел, как он относился к вам: и это многое значит. Дорогого стоит. Сейчас вам только остаётся надеяться, что он остынет со временем. Соскучится. И тогда станет готов выслушать ваши оправдания.

Я хотела ещё что-то сказать, но горло словно сковало ледяной цепью. Нашлись только силы опустить голову и зажмуриться, чтобы не расплакаться прямо при герцоге. Почему-то мне не хотелось, чтобы он видел мои слёзы. Ещё чего доброго решит, будто давлю на жалость.

— Куда мы едем? — спросила наконец, немного успокоившись.

— В моё имение, — бросил Финнавар, отстранённо глядя в окно. — Оно не слишком далеко. И там вам будет комфортно. Но скоро мы остановимся отдохнуть в деревне, которая лежит к югу. Там немного передохнём и поедим.

— Спасибо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика