Читаем Невеста из мести (СИ) полностью

Двое других мужиков загогоготали, косясь на трактирщика, хотя в том, что он был им на самом деле, теперь возникали большие сомнения. И снова мне стало так мерзко на душе, теперь от собственной глупости. Я считала, что обхитрила всех, соблазнила мужчину ради своих планов, а он поддался. Но на самом деле всё оказалось с точностью до наоборот. И Орли, какая дивная актриса, таланту которой позавидовала бы любая бродячая артистка. Как хорошо она сохраняла невозмутимость при знакомстве. Не моргнув глазом, выпила сонный отвар. Оставался только вопрос: Дарана тоже знала обо всех замыслах или всё же была со мной искренне многих? Выспросить это у неё теперь вряд ли удастся.

Из того, что принесли мужчины, Мадлин быстро приготовила похлёбку. Все насытились, даже Финнавар не повёл и бровью, хотя вряд ли привык к таким кушаньям. Это не цыплят в таверне Абигел уплетать. Меня тоже накормили, усадив и поддержав, чтобы не завалилась на бок. Развязывать меня никто, похоже, не собирался. Будто лишённая сил, я могла причинить им какой-то вред. Пришлось побороть внутреннее чувство протеста и желание поднять бунт. Силы мне понадобятся. Вряд ли измотанная пленением да ещё и голодная, способна буду на хоть какое-то сопротивление.

Герцог совсем не смотрел на меня. Я безуспешно пыталась поймать его взгляд, но он был прикован исключительно к Мадлин. После оказалось, что на дворе уже глубокое утро, а потому ведьме нужно ехать в резиденцию на встречу с королём. Видно, он собирался о многом её расспросить. И очень хотелось, чтобы его вопросы были как можно более неудобными: почему она не почувствовала, что я ведьма, почему не распознала обман? Наверняка, у Мадлин уже подготовлены ответы, но если хоть что-то внутри неё дрогнет от страха быть разоблачённой, я уже была бы рада.

— Его Светлость и эти достойные мужчины сопроводят тебя до имения Дунфорт, — как бы между делом сообщила Мадлин, собираясь в дорогу. — А уж я вернусь через пару дней. И тогда, моя дорогая, твои мучения закончатся. Право, мне очень жаль, что я доставила тебе их так много.

Она состроила печальный вид, от которого меня передёрнуло. Ида никогда так не кривлялась. Но соприкосновение с Бездной вовсе не пошло ей на пользу. Да, она обрела могущество, но стала похожа на деревянную куклу, которую кто-то дёргает за ниточки.

Ноалан, видно, чтобы я не спотыкалась по дороге, подхватил меня на руки и перенёс в ту же карету. Кучер на козлах оказался не тот, что вёз нас с Финнаваром, и стало нехорошо внутри от мысли, что сталось с предыдущим. Мужик покосился на меня и щедро сплюнул в сторону, отворачиваясь. Руки трактирщика — хотя теперь большой вопрос, кто он на самом деле — ощутимо поглаживали меня даже через несколько слоев ткани. Но в памяти не всплывало ни единого воспоминания о времени, проведенном с ним. Всё было игрой, что с его, что с моей стороны. Да и обстановка не та… Ноалан усадил меня на жёсткое сидение и подпёр сбоку, придвинувшись так близко, как можно было. Финнавар сел напротив, всё так же глядя мимо, словно я перестала существовать. Ещё один сопровождающий устроился рядом с ним. Напоследок внутрь заглянула Мадлин.

— Ну что ж. Скоро увидимся, — улыбнулась и захлопнула дверцу.

Карета слегка дёрнулась и покатилась по слегка подмёрзшему за ночь снегу. Давая напряжённому телу хоть немного отдыха, я навалилась на Ноалана, понемногу разминая запястья. Лопатки просто сводило, хотелось плакать от боли и кажущейся безысходности. Мужчины молчали. Незнакомый мне спутник поглядывал с хищным интересом: наверное, тот, что лапал меня, когда считал, что я ещё без чувств. Иногда он переводил взгляд на трактирщика и тут же мрачнел, значит, его вид говорил красноречивее любых слов.

Показалось, через какое-то время мне удалось немного ослабить верёвки. Однако я стёрла кожу до крови о грубые пеньковые волокна.

— Развяжите меня, прошу, — взмолилась наконец, жалостливо поглядывая то на герцога, который сохранял отстранённое выражение лица, то на его соседа. — Что я вам сделаю?

Финнавар вздохнул и отвернулся совсем, а на лице второго мужика появилось сомнение. Он вопросительно посмотрел на Ноалана.

— Ты хитрая лисица, моя дорогая Далья, — буркнул тот.

— Разве я смогу причинить вред трём мужчинам? Ты серьёзно? Я лишена магии. У меня затекло всё тело. Прошу! Хоть каплю жалости!

Кажется, дале слёзы промелькнули в голосе. Как будто и правда сейчас расплачусь. Порой рыдания выбивают мужчин из колеи: и я уже собралась применить это самое последнее оружие в споре, но не пришлось. Ноалан тяжко вздохнул.

— Позволите, Ваша Светлость? — он уже повернулся ко мне.

Финнавар искоса глянул на меня — я увидела совершенную пустоту, что была сейчас у него внутри.

— Развяжите.

Я с облегчением простонала, когда верёвка перестала стягивать руки за спиной. Свободно повела плечами, осторожно коснулась саднящих запястьев.

— Полегчало? — хмыкнул Ноалан, наматывая веревку на ладонь.

— Спасибо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика