– Не думаю, что мне стоит перечислять вслух все возможные непотребства, – сухо говорит леди Маргарет, давая понять, что тема ей неприятна. – Ты и так должна понимать, какие деяния порочат честное имя леди.
– Да, конечно, – бормочу я, потупив взор. – Просто я подумала, вы можете знать о каких-то особых случаях, из-за которых отменяли свадьбы в вашем кругу, и можете предостеречь меня, чтобы я избегала подобных ситуаций.
За столом воцаряется молчание. Леди Маргарет отпивает чай и ставит чашку на тарелку, фарфор звенит слишком громко, и я изумленно вскидываю глаза. Что могло поколебать спокойствие наставницы? Неужели мой вопрос? Я вижу, что ее взгляд слегка затуманился. Она смотрит мимо меня, как будто забыв о моем существовании. Что она там видит – уставившись на пустую стену? Свое прошлое? Несостоявшуюся свадьбу? Жениха, который ее бросил? Что я вообще знаю о леди Маргарет? Я ничего не слышала о ее детях и внуках, она никогда о них не упоминала. И ни в гостиной, где мы занимаемся, ни в прихожей, я не видела никаких семейных фотографий.
– Что ж, Джейн, такие случаи действительно были, – медленно говорит она. – Не думаю, что мне следует рассказывать тебе о них, ведь это равносильно сплетням. Но чтобы успокоить тебя, я опишу в общих чертах.
Леди Маргарет делает паузу, как будто слова дались ей с трудом. А я, затаив дыхание, жду продолжения.
– Однажды невеста утаила, что у нее есть внебрачный ребенок. Она выдавала его за сына своей старшей сестры и называла племянником. Но незадолго до свадьбы правда открылась, и жених отменил свадьбу, не простив ей обмана.
Голос леди Маргарет звучит ровно. Эта история явно не имеет отношения к ней самой, да и мне это не поможет отменить свадьбу. У меня даже сестры нет, чтобы я могла выдать ее сына за своего. Если только найдется внебрачный ребенок Уильяма?
– Ты побледнела, Джейн, – замечает леди Маргарет, не сводя с меня своего пронизывающего взгляда. – У тебя ведь нет детей?
– Конечно, нет! – пылко восклицаю я, заработав неодобрительный взгляд наставницы. Пусть лучше ругает меня за несдержанные манеры, чем поймет, почему я так разволновалась.
– Я тоже думаю, что для этого ты слишком молода, – кивает леди Маргарет. – Хотя ты из России…
Она умолкает, а я так и читаю ее мысли: намекнуть Кэролайн проверить, нет ли у меня детей в России. Хотя я уверена, что Кэролайн уже выяснила всю мою подноготную и запросила данные не только из моего личного дела в Оксфорде, но и в России тоже, включая мою медкарту. Не зря ее ищейка рылся в моих вещах!
– Другой случай был прямо противоположным, – продолжает леди Маргарет, – невеста утаила о том, что не сможет родить ребенка. Но ее лечащий врач проговорился об этом коллеге, новость дошла до жениха, и свадьбу тоже отменили в последний момент.
Где бы добыть справку, что я не могу иметь детей, лихорадочно думаю я, не забывая делать покер-фейс для леди Маргарет и украдкой наблюдать за ней. Леди отпивает чай, ее рука не дрожит, а чашка опускается на блюдце почти без звука. Значит, эта история – тоже не о ней.
– В третьем случае, – продолжает леди Маргарет, – имело место серьезное наследственное заболевание, о котором умолчала семья жениха.
– Но лечащий врач проговорился об этом коллеге? – вырывается у меня прежде, чем я успеваю прикусить язык. – Извините.
Леди Маргарет пристально смотрит на меня, и под ее взглядом я чувствую себя как Элиза Дулитл, на которую напрасно тратил время профессор Хиггинс, пытаясь вылепить из цветочницы прекрасную леди с утонченными манерами.
– Ты должна понимать, Джейн, что все тайное становится явным, – строго говорит пожилая леди. – И если ты знаешь, что что-то может послужить препятствием к свадьбе, то должна сообщить об этом Уильяму.
– Ничего такого, – бормочу я, мысленно добавив: «К сожалению!»
– Значит, волноваться тебе не о чем, – заключает леди Маргарет, а затем едва уловимо морщится. – Джейн, ты не против, если мы закончим на сегодня? Я устала.
До конца урока еще целый час, но она побледнела, и ей с трудом удается не выдать своей слабости.
– Конечно, леди Маргарет, – бормочу я, чувствуя свою вину. Это мои вопросы пробудили в пожилой даме несчастливые воспоминания и спровоцировали у нее мигрень. Интересно, какая из трех рассказанных ею историй произошла с ней самой? Я ставлю на третью, которую она приберегла под конец.
Мы договариваемся о времени следующего урока, и я иду к двери, оставляя леди Маргарет наедине с призраками прошлого.
– Джейн! – Она окликает меня, когда я уже на пороге.
– Да, леди Маргарет? – Я оборачиваюсь.
– Не волнуйся, – она ободряюще мне улыбается, хоть улыбка и дается ей с трудом. – Все будет хорошо. Ты выйдешь замуж за Уильяма, и ваша свадьба будет прекрасной!
Пожилая леди хочет ободрить меня и не догадывается, что вгоняет кинжал мне в сердце. Я выхожу из гостиной, чувствуя себя обреченной на казнь – брак с нелюбимым.