– Охрану?! Зачем мне охрана, мне нужен ты, – на глазах Эмили навернулись слезы. Раньше она редко плакала. А теперь рыдает по каждому поводу. Хотя в данном случае это, пожалуй, на пользу. И все же…Надо успокоиться, а то он, того гляди, через неделю еще и не вернется! Зачем ему бесполезная плакса?
– Не плачь, пожалуйста. Мне плохо от твоих слез, – Джеймс обнял содрогающийся в рыданьях комок. – Я хотел спросить, нужно ли тебе что-то к чаю…
– Мне нужен только ты. Я не хочу, чтобы ты уезжал! Что я буду делать целую неделю?! Да я же не переживу ее, если не буду видеть тебя! – Эмили показалось, что она говорит правду.
– Время пролетит быстро…– Джеймс попытался утешить любимую. – У тебя будут интересные занятия и новые впечатления. Ты не заскучаешь. Будешь писать картины, которые потом мы покажем знатокам и выслушаем их мнение о твоем таланте.
Помимо всего прочего, он предложил ей на время своего отсутствия переехать в поместье. Там она будет в большей безопасности. Опечаленная предстоящим расставанием Эмили чувствовала такой прилив нежности, что согласилась на переезд. Она не желала больше упрямиться. У Джеймса и так достаточно хлопот. Поэтому хоть на этот раз следует поступить так, как решил он. Поехать в поместье. В конце концов, она предупредит об этом Роберта!
Эмили долго не могла уснуть. Но под утро ее все же сморил сон. А когда она проснулась, Джеймса уже не было.
Глава 20. Шаг вперед
Эмили стояла и смотрела на то самое поместье, на которое они с Томасом наткнулись в поисках берегов Темзы. Она и не думала, что вновь окажется у этих массивных ворот. Да еще по своей доброй воле. Однако она снова здесь.
Если бы ей и захотелось повнимательней рассмотреть усадьбу в прошлый свой визит – у нее бы ничего не вышло. По периметру территории высилась ограда, увитая плющом. Острые пики тянулись вершинами к небу. Словно неприступная крепость, обороняющая хозяина от непрошеных гостей и скрывающая от любопытных глаз. Теперь кованые ворота были распахнуты перед Эмили в почтительном ожидании, будто приглашая ее войти.
Порыв ветра чуть не сорвал с Эмили платок. Словно чье-то ледяное дыхание коснулось ее губ. Отстранив предрассудки, она двинулась вперед.
– Мисс Блэйд, добро пожаловать в резиденцию Green Hills! – раздался бодрый голос.
Перед Эмили стоял нарядно одетый мужчина. Он покручивал в руке сложенный зонт.
– Благодарю…– Эмили недоверчиво оглядела незнакомца.
– Я граф Хойос. Друг Джимми, – мужчина приподнял шляпу над головой в знак приветствия.
Услышав знакомое имя, Эмили приветственно кивнула. Джеймс предупреждал перед отъездом, что ее встретит его друг, который поможет ей устроиться на новом месте. В суете она совсем позабыла об этом. Джеймс также рассказывал, что этот гордый вельможа, в присутствии которого половина зала обязана снять шляпу, на самом деле был отличным парнем. Он обожал напустить на себя важности и принять надменный вид, но все это лишь для смеха. Больше всего на свете граф Хойос любил свою голубятню. Почтовые голуби были его страстью. Он всегда говорил, что нет ничего более удивительного и приятного, чем появление голубки с письмом на окне. В этом их увлечения с Джеймсом были схожи.
– О, боже мой, какая прелесть! – раздался звонкий возглас со стороны большой яркой клумбы. К Эмили и графу спешила молодая женщина. На ней было кремовое платье, такого же цвета громадная шляпа с изогнутыми полями и ажурные перчатки. Пышный бант украшал выступающий турнюр, а широкие кружева покрывали смелое декольте. Скромный наряд Эмили не шел в сравнение с шикарной одеждой незнакомки. – Впрочем, я не ожидала от него меньшего…
– Да, это правда, мисс Блэйд, – кашлянул граф, вероятно, поясняя речь подоспевшей к ним молодой женщины. – Джимми давно искал достойную леди, прекрасный цветок…
– Для своей оранжереи…– спутница графа обнажила ряд жемчужных зубов, растянувшись в улыбке. Она с любопытством разглядывала Эмили с головы до ног.
– Верно, здесь имеется оранжерея с необыкновенными растениями. Бьюсь об заклад, вы не встречали столь редких экспонатов! Мы непременно посетим ее…– граф отрывистым взглядом уколол подоспевшую женщину. – Это Мэри…Моя помощница, – представил граф свою спутницу. – Джимми попросил…Даже лучше сказать, он твердо настоял на том, чтобы мы лично встретили вас и познакомили с поместьем! Мэри также поможет вам с гардеробом! Хоть в этом она кое-что смыслит, – граф улыбался радушно.
– Отрадно слышать. Для меня это чересчур трудная наука, – пошутила Эмили. Одетой крайне просто, ей ничего другого на ум не пришло, как отшутиться.
– Что ж, пойдемте наконец в дом! Я думаю, там нас ждет не только экскурсия, но и десерт с чаем, – довольно сообщил граф.
– Я бы перекусила, – доверительно прошептала Мэри, глядя на Эмили.