Шевалье де Бельфон немедленно отправился во дворец герцога, который стоял неподалеку от королевского дворца. Там шевалье тотчас был принят.
— Ваша светлость, интересующий вас проситель явился, — сообщил шевалье с глубоким поклоном.
— Марсель Сорбон? — живо спросил герцог.
— Так он себя назвал, ваша светлость.
— Ого! Этот наглый нищий осмелился пробраться в покои его величества! — воскликнул Бофор. — Я был уверен, что зверь попадется в ловушку! Клянусь своей герцогской мантией, теперь он от меня не уйдет!..
— Проситель ждет внизу, в первой приемной, ваша светлость… — напомнил шевалье.
— Отлично, шевалье, отлично! Он оттуда не улизнет?
— За ним наблюдает камердинер Гаспар. Он все знает. И человек он надежный.
— Хорошо, шевалье, хорошо! — усмехнулся Бофор. — Вот это славная добыча! Вы знаете, кто сегодня во дворце стоит на карауле?
— Поручик Карро, ваша светлость.
— Возвращайтесь во дворец и пришлите ко мне поручика Карро. Он в карауле, но я беру на себя ответственность за его отлучку из дворца.
Шевалье де Бельфон низко поклонился.
— Спешу исполнить приказание вашей светлости.
— И позаботьтесь, чтобы этот наглый проситель не улизнул из приемной! — крикнул герцог вслед де Бельфону.
Когда шевалье ушел, Бофор хрипло засмеялся сквозь зубы, а рыжебородое лицо его исказила дьявольская гримаса. Он полулежал в своем кресле и был похож на палача, нарядившегося в бархатную мантию герцога.
«Я был уверен, что ты попадешься в эту ловушку! — зловеще размышлял герцог. — Ты справился с моими трусливыми слугами в склепе, потому что умеешь владеть шпагой. На этот раз ты от меня не уйдешь… Простак! Глупец! Сам пришел отдаться в мои руки! Ты надеешься на свою правоту… Но я заставлю тебя почувствовать могущество того, кому ты вздумал противиться! Из Бастилии тебе каким-то непонятным образом удалось бежать… Но такое не повторится. На этот раз мы постараемся, чтобы ты не смог бежать… Чтобы за чашкой чая я при случае смог бы сообщить королю, — мол, ваше величество, известный вам Марсель Сорбон умер…»
Камердинер доложил о прибытии поручика Карро из дворцового караула. Надменным жестом герцог приказал впустить его. Тот немедленно появился на пороге и почтительно склонился перед всемогущим герцогом.
— Поручик Карро, сейчас я дам вам поручение — очень важное поручение! — обратился Бофор к молодому офицеру. — Точным и решительным исполнением этого поручения вы можете обратить на себя внимание нашего всемилостивейшего короля и получить патент на чин капитана.
— О, это блестящая возможность, ваша светлость! И ею я буду обязан только милости светлейшего герцога! — вежливо ответил поручик Карро.
— Дело несложное. Требуется только решимость, поручик, — продолжал герцог. — В первой приемной королевского дворца находится проситель по имени Марсель Сорбон — запомните это имя.
— Марсель Сорбон, — повторил Карро.
— Вам его укажут шевалье де Бельфон и камердинер Гаспар. Этого просителя подозревают в покушении на жизнь короля, и вы должны немедленно арестовать его! Но во избежание всякой огласки и замешательства пригласите его следовать за собой и отведите в отдельную комнату. Там, предварительно окружив своими людьми, арестуйте его. Имейте в виду, что он малый решительный и всегда носит при себе оружие. Вам придется действовать быстро… И этим вы докажете, что заслуживаете патент на капитанский чин.
— Я в точности исполню приказ, ваша светлость, — заверил поручик, поклонился и направился к выходу.
— Еще одно слово, поручик! — окликнул его герцог. — Не знаете ли вы, когда отправляют очередную партию каторжников в Тулон?
— На днях, ваша светлость. В военной тюрьме находятся двенадцать или тринадцать арестантов, приговоренных к галерам.
— Значит, на днях… А не знаете ли вы, кто поведет партию и будет смотреть за арестантами?
— Капрал Тургонель, ваша светлость.
— Тургонель? Что это за человек?
— Он постоянно конвоирует каторжников и превратился в настоящего палача, — ответил Карро, брезгливо морщась.
Такой ответ доставил герцогу удовольствие.
— Настоящий палач! — повторил он чуть ли не с восхищением. — Отлично, капитан Карро! Пришлите капрала Тургонеля ко мне и отправьте того, кого вы арестуете, в военную тюрьму — под надзор капрала Тургонеля. Все ли вы точно поняли?
— Все понял, ваша светлость.
— Чем скорее исполните приказание, тем быстрее получите патент, — прибавил герцог.
Карро поклонился и вышел. Герцог снова остался один в своем кабинете.
Наступил вечер. Слуга внес канделябр с зажженными свечами.
«Настоящий палач! — повторял себе герцог после ухода лакея. — Дело подходящее! Этот капрал Тургонель возбуждает мое любопытство… Он конвоирует каторжников в Тулон… Дни и часы твоей жизни сочтены, незаконнорожденный! Узнаешь ты у меня!.. Еще ничей язык не дерзал безнаказанно грозить герцогу Бофору! Ты раскаешься в своих словах!»
Лакей доложил о приходе капрала Тургонеля. Герцог приказал ввести его. Капрал вошел и остановился у порога, вытянувшись по–военному в струнку.