Читаем Невеста лунного огня полностью

Крутясь, я любовалась платьем и гребнями с разных углов. А потом встала и посмотрела прямо на себя, в свои отраженные глаза. Они казались странными в свете лунного огня. Даже опасными. Словно девушка с этими глазами могла рисковать.

Могла станцевать в лунном свете с фейри.

Я быстро улыбнулась.

— Я не обязана танцевать, — твердо сказала я, словно пытаясь убедить себя. — Я просто пройдусь, посмотрю на луг, поговорю с лордом Димарисом и вернусь.

Трепет вины пошевелился в груди — я уж слишком предвкушала это. Я подавила ощущение. Я не собиралась веселиться. Это была просто небольшая прогулка. Чтобы успокоить любопытство. И все.

Собрав обеими руками юбки, я прошла к двери. Она открылась по моему приказу, и я прошла в коридор. Дрожь пробежала по моей спине. Я вышла из комнаты ночью впервые с прибытия в Орикан. Я ощущала себя… безрассудно. И немного дикой.

Конечно, это было бредом.

Качая головой, стараясь выглядеть строго и бесстрастно, я поспешила по коридору слева. Я не успела добраться до конца, где он открывался в сад, музыка донеслась до моих ушей — далекая мелодия на флейтах и барабанах. Музыка была похожей на то, что играли в деревне на лугу. Очень похожа и не похожа.

Я добралась до проема в конце коридора и замерла на вершине сада. Дыхание застряло в горле. Пейзаж раскинулся передо мной, изменился в серебряном свете полной луны. Цветы будто мерцали новой жизнью, энергия пульсировала в них, исходя от них аурой, которую мои глаза не видели, но дух ощущал с силой. Высокие деревья и густые кусты бросали тени темнее ночи, тянулись на дорожках и лугах, но тьма только позволяла свету сильнее сиять. Отражающий пруд идеально показывал луну.

Нежный ветер шелестел в саду, танцевал над прудом, носился по каменным ступенькам, щекоча мне лицо и принося вкусные ароматы. Все вместе это пьянило. Я не могла сопротивляться.

И не хотела.

Сжимая юбки, я вышла из коридора под свет луны. Я спускалась по лестнице к отражающему пруду уже много раз, но этой ночью ощущалось по-новому. Я все ощущала сильнее, кожу покалывало. Ночь Глорандаля была волшебной. Даже дома я не танцевала, не веселилась на площади в деревне, но всегда ощущала, как магия кипела в моей крови. Тут это чувство было намного сильнее, словно барьеры, о которых я не знала, были убраны.

Я пошла вдоль отражающего пруда, босые ноги были тихими на белом мраморе, который обрамлял пруд. Огромный фонтан стоял в конце пруда, журчал водой, озаренной луной, ритм сочетался с играющей музыкой. И за фонтаном был широкий круглый луг… и там танцевали мужчины и женщины?

Мои глаза расширились в тщетной попытке увидеть четче. Свет луны сиял на развевающихся платьях, на волосах, украшениях, грациозных фигурах. Но все это мелькало быстро, может, было игрой разума, опьяненного луной.

Я опустила ладонь на чашу фонтана, замерла в его тени, не спешила выйти на вид. Призрачные фигуры на лугу не замечали меня. Они поднимали руки над головами, длинные рукава, плащи и накидки развевались, как крылья, хлопали и кружились. Круги сливались, создавая такие сложные узоры, что нужно было лететь птицей в воздухе, чтобы оценить вид. Даже отсюда зрелище завораживало.

Я какое-то время стояла на месте, впитывала виды, звуки и запахи ночи. Но медленно осознала, что золотые фигуры фонтана нависали надо мной. Я так много раз смотрела на них днем. Они казались образами из легенды фейри: крылатые герои и героини древности, сражающиеся с рогатыми демонами с длинными когтями.

Я не знала историю, но несколько раз, пока исследовала сад, задерживалась у фонтана, обходила чашу, чтобы осмотреть фантастические фигуры с разных углов. И во время моих походов к фонтану перспектива изменилась. Рогатые существа, хоть и странные, стали казаться красивее их врагов. Их лица были благородными, чего не было у строгих и яростных крылатых мужчин и женщин, с которыми они бились.

Я даже осмелилась задуматься, не были ли рогатые истинными героями истории.

Глядя на фонтан, я нахмурилась. Свет луны сиял на верхних фигурах, те, кто был ближе к чаше, были в глубокой тени. Я ошиблась… или среди статуй была голова с рогами?

Пересохшее горло сдавило. Я сглотнула с трудом.

— Добрый вечер, милорд, — тихо сказала я.

Я боялась, что мой голос не услышат поверх переливов флейты и гула барабанов.

А потом он ответил:

— Добрый вечер, миледи, — пауза, и его голос зазвучал ниже боя барабанов. — Ты пришла.

Тень чуть подвинулась, кончики рогов сверкнули в свете луны. Я отпрянула на шаг, нервничая. Я словно видела, как статуя фонтана ожила. Но лорд Димарис не вышел из тени.

— Платье, — сказал он. — Оно… ты чудесно выглядишь.

Я покраснела и опустила голову.

— Спасибо, милорд.

Мы оба молчали какое-то время. Я оторвала взгляд от фонтана и сосредоточилась на лугу. Но я не могла сосредоточиться на почти незаметных фигурах. И я была насторожена рядом с его тенью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Свечи и тени

Невеста лунного огня
Невеста лунного огня

Ее жизнь без магии или романтики. До ночи, когда он прошепчет ее имя.Годами Валера работала швеей, чтобы на столе была еда. Она отдала бы все, чтобы защитить младшую сестру от жестокостей мира… и заманчивого леса фейри. Она боится, что однажды фейри заберут ее сестру, и как Валера остановит их?А потом фейри пришли. Не за ее сестрой… а за ней.Валера заперта в поразительном замке далеко от ее мира, становится невестой загадочного лорда фейри. Он говорит, что не навредит ей, клянется вернуть ее домой после года и дня, если она не нарушит единственное правило: она не должна видеть его лицо.Решив любой ценой вернуться к сестре, Валера пытается решить загадку ее «мужа». Почему ему отчаянно нужна жена? И почему она? Разрываясь между любовью, долгом и неожиданной свободной в странном новом мире, Валера должна бороться в поисках своего места.Но погубит ли ее страсть к невидимой фигуре в тенях?

Сильвия Мерседес

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей