Читаем Невеста мастера полностью

Бросив презрительный взгляд через плечо, она поспешно принялась за исправление неловкого мазка.

— У вас уже сложилась неприятная привычка, мистер Мак-Кин, преследовать меня.

— Преследовать вас — на моей собственной территории, мисс Латэм? Простите, но это звучит несколько странно. Кстати, мне нравится ваша работа, но, я повторяю, она не производит впечатления завершенности.

Восстановив нарушенную гармонию в картине, она завернула палитру и кисти, сложила их в холщовый мешок и встала.

— Ну, по крайней мере, мачты на месте, — отозвалась она, бросив взгляд на корабль, служивший моделью для ее картины. — Вы, я вижу, скоро спустите его на воду.

— Да, где-то через пару-другую недель, наверное.

— Ну, тогда, скажите, какие на нем будут паруса, чтобы вид был законченный.

Это ж надо — он ей сделал замечание, а в ответ получил задание! Не моргнув глазом, Лок сообщил ей полный список брамсов, кливеров и гиков, а в заключение спросил:

— А не проще ли было изобразить его в доке?

— А разве вы так его видите? Разве не бегущим по волнам под порывами норд-веста? — В ее голосе было почти презрение.

— Романтично, но лучше бы не надо, а то паруса порвутся, — откликнулся он. — Знаете, зачем ему нужна скорость? Это обеспечит самые высокие фрахтовые ставки. Я бы нарисовал, как «Одиссей» разгружает тюки с чаем и прочими товарами, и через год, я думаю, так и будет…

— Этот ваш практицизм не мешает вам мечтать?

— Никогда!

— Хорошо быть таким уверенным в себе. — Она задумчиво посмотрела на него, потом опустила глаза. — Я оставила пальто в вашей конторе. Спасибо. Рада, что вы вроде бы не пострадали из-за его отсутствия.

Лок поглубже засунул руки в карманы. Она довольно прозрачно напомнила ему об их вчерашней встрече, и чем она кончилась.

— Пожалуйста, не стоит вспоминать о таких мелочах.

— Для меня это не мелочь…

Лок бросил на нее тревожный взгляд. Опять это непередаваемое ощущение — как будто шагаешь со скалы в никуда… Вот сейчас он утонет в золотых глубинах ее глаз, упьется диким волшебством ее чувственных губ. Она не будет сопротивляться — он это знает (в нем уже говорило мужское самолюбие). Он сжал ладони в кулаки — нет, он не протянет своих рук к ней, хотя она и ждет его объятий.

— Вам не следует сюда больше приходить, — резко сказал он, сам удивленный грубой хриплостью своего голоса.

— Почему? — пораженная, расширенными глазами она уставилась на него.

— Вы знаете почему.

— Нет, не знаю. — Она попыталась засмеяться.

— Нельзя.

— Потому что мой дед подвел вашего? Но как? Никто не хочет мне об этом рассказывать…

— Алекс Латэм в самый критический момент прекратил финансирование и разорил нас. Мой отец все потерял. Жену, дело, потом и жизнь.

— Но почему, почему Алекс так сделал? Должна же была быть какая-то причина, какой-то мотив!

— Для Латэмов это не обязательно.

Это звучало как оскорбление и в ее адрес, ее щеки зарделись ярким румянцем. Она оборвала платок с головы и сделала шаг в его сторону.

— Это поэтому вы меня так боитесь, Лок Мак-Кин?

— Что за глупости!

— Ну, так почему же на этот раз вы убегаете? — спросила она, проведя рукой снизу вверх по его пальто.

Он перехватил ее кисть, и в его, еще более охрипшем голосе слились угроза и предупреждение.

— Играете с огнем, Констанс…

— Это лучше, чем замерзнуть в этой пустыне, — пробормотала она, слегка пошатнувшись в его сторону и глядя ему прямо в глаза.

— Обожжетесь! — резко сказал он, а сам подумал: «Мы оба обожжемся…»

— Может быть… Ну и плевать! — В ее лице появилось что-то бесшабашное.

Порыв ветра подхватил прядь ее волос и бросил прямо ему в лицо — в ноздрях у него защекотало от пряного аромата тропических цветов. Лок почувствовал, что он все меньше и меньше способен владеть собой. Он резко отстранил ее от себя.

— Черт тебя побери! Что за игру ты затеяла?

— Ну что ты! Какая уж тут игра с таким уверенным в себе мужчиной. — Констанс одарила его снисходительной улыбкой — так все понимающий взрослый улыбается несмышленому ребенку, и взялась за холст и мешок с красками.

— А вот и ты, Мэгги!

Лок повернулся и увидел ту самую рыженькую служанку, а рядом с ней одного из своих рабочих — широкоплечего темноволосого ирландца с лицом боксера по имени Тип Мэддок. Глаза у Мэгги сияли — чувствовалось, что одним поцелуем у них не обошлось. Он нежно поддерживал ее за локоток.

— Ой, простите, мисс! — сказала Мэгги, покраснев. — Мы заговорились и забыли про время…

— Ну, по крайней мере, хоть ты не потратила его зря, — отозвалась Констанс и бросила взгляд на Лока. Он заскрипел зубами. Вот и награда за его сдержанность! Боже, эта девчонка сведет его с ума!

Мэгги сделала Локу книксен и с любопытством посмотрела на Констанс.

— Тип готов нас проводить, если вы готовы. Констанс поймала яростный взгляд Лока и улыбнулась ей в ответ.

— Спасибо, Мэгги.

5

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы
Непристойное предложение
Непристойное предложение

- Элеонора, вы ведь понимаете, что никто не женится на вас?- А вы, значит, пришли в роли моего спасителя?– вскидываю бровь, пытаясь казаться надменной. Лучше так, чем жалкой и никому ненужной женщиной.- Я делаю вам деловое предложение,– спокойно отвечает он. Адриан смотрит прямо в глаза, словно речь идет о простой сделке. Ни один взгляд или жест не выдает истинных намерений этого мужчины.- Предложение окончательно проститься со своей честью и достоинством,– нервно сказала я и посмотрела в темные глаза, но в них ни капли совести или раскаяния.– Мне нужен муж и…- Бред, вам нужны деньги,– перебивает меня Адриан, резко подавшись вперед, он сильнее сжал трость.– А мне скандал. Это выгодная сделка.

Анна Тэйт , Керстин Гир , Оля Виноградова , Патриция Кэбот , Саманта Аллен

Фантастика / Исторические любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Юмористическое фэнтези