На субботнем обеде принц не присутствовал, было непривычно не только мне. Все леди скучали и еле шевелили ложками. Кто бы мог подумать, что через две недели отбора главные претендентки увидят во мне соперницу. Больше девушки не играли в крокет и не собирались в общей гостиной, чтобы посплетничать. Нас осталось десять участниц. Роксана и я держались обособленно, Оллисия всегда в кругу подруг, Бриана каким-то образом умудрялась ладить со всеми.
— Милые леди! Поздравляю вас! Вы прошли половину пути, — торжественно произнесла маркиза. Сегодня на ней было темно-вишневое платье и неизменная черная вуаль. Я уже привыкла к ее маске и больше не пялилась, как в первые дни.
— Принц Альберт решил завтра устроить для вас сюрприз. Повеселитесь хорошенько, потому что на следующей неделе вас ждут серьезные испытания.
Это было сказано таким довольным голосом, что тут же поняла: хорошего можно не ждать и я вылечу в первый же день.
Столовая давно опустела, а я не торопилась в свои покои. Заниматься эскизами оружия настроения не было, чтение тоже надоело. Гулять в саду и мокнуть под мелким дождем совершенно не хотелось. Рассеянно крутила позолоченный браслет с острыми шипами внутри, не зная, чем себя занять. Поэтому просто бродила по дворцу, стараясь все запомнить, вряд ли настоящей леди Рьяне позволят оказаться здесь.
Немного заплутав в длинных коридорах, не заметила, как вышла к галерее. На стенах висели портреты королей и королев, а также наследников. Ее Величество, в окружении фрейлин и охраны, что-то обсуждала с невысоким старичком. Я замерла у входа, надежда, что меня не заметили, таяла, как дым. Королева и ее спутники взглянули в мою сторону. Пришлось сделать реверанс в знак приветствия, но удалиться не позволили. Ее Величество холодным взглядом пригвоздила меня к полу.
— Потерялись? — высокомерно поинтересовалась королева.
В горле пересохло, то ли от страха, то ли от ненависти, которую я с трудом успела скрыть, опустив глаза. Вот она главная злодейка, которая разрушила мою жизнь и отца.
Я молча присела в реверансе, говорить просто не смогла, боялась выдать всю гамму чувств, которая бурлила внутри. Жар горел на щеках, а пальцы слегка дрожали, пришлось их сцепить сзади.
— Подойдите, — приказала королева и я подчинилась. — Вот смотрю я на вас леди…
Виктория сделала паузу, давая понять насколько я ничтожна, что она не запомнила мое имя.
— Лейтон, Ваше Величество, — тихо произнесла я.
— Нет в вас изысканной красоты, как у леди Оллисии или обаятельного ума, как у леди Роксаны. Пора вам покинуть отбор, пока вы окончательно себя не опозорили, как на балу. Лорин, — позвала королева помощника маркизы. Ушастый аристократ тут же возник из ниоткуда. — Проводите леди, а то во дворце можно потеряться.
Королева переключилась на старичка, а я стояла и думала, что это было сейчас. Угроза?
— Идемте, — раздраженно зашипел граф Сандерс, вцепившись в мой локоть.
Мужчина так торопился от меня избавиться, что я еле успевала за его размашистым шагом. Не выдержав гонки, вырвала руку:
— Пустите! Покажите в какую сторону идти и я сама дойду, — проворчала, тяжело дыша.
— Ослушаться приказы королевы! Я пока еще в здравом уме, а вот вы, вижу нет, — граф Сандерс длинными пальцами ухватился за мое запястье и оружие сработало. Острые, как иголки, железные шипы выстрелили из отверстий, нанося неглубокие раны на ладонь аристократа.
— О-о-ой! — заверещал граф, с ужасом глядя на окровавленную руку. Не то, что там прям было кровавое месиво. Мужчина больше кричал от страха, чем от боли.
— Простите, — вымолвила я и достав белый платок из кармана, хотела приложить его к ранам.
— Не притрагивайся! — каким-то женским голосом завопил граф Сандерс, но платок вырвал из моих пальцев. — Что это за магия такая?
— Это не…, - я замолчала, а пусть думает, что магия. — Защитная. Маменька побеспокоилась.
— Тогда ты и вправду сама справишься, — зло молвил ушастый аристократ. — Иди вниз, потом налево, снова налево, увидишь лестницу, поднимайся наверх, а затем все время вправо, пока не упрешься в позолоченную дверь, за ней и будет коридор с комнатами участниц отбора.
Граф Садерс осторожно обмотал платком руку и баюкая ее в другой руке, бросил на меня хмурый взгляд:
— Ну что стоите, идите, — мужчина кивком указал на лестницу, которая вела вниз. — А я, благодаря вам, пойду искать королевского доктора.
— А почему… туда? — неуверенно молвила, вытягивая шею, чтобы рассмотреть ступеньки в полумраке.
— Это короткий путь, слуги по нему бегают к господам, — объяснил аристократ, а затем вздохнул. — Идем вместе. Провожу.
Не нравился мне граф Сандерс, но все-таки с ним не так страшно было идти по освещенному коридору лишь десятком магических свечей. На стенах, как змеи, тянулись железные трубки. Внутри них что-то шипело, пыхтело и местами из отверстий выходил пар.
— Водопровод, — ответил аристократ на удивленный мой взгляд. — Леди Лейтон — это королевский дворец, а не какой-то вам загородный домик. Как по- вашему вода попадает в ванные комнаты? Вот по этим трубам течет холодная и горячая вода.