Читаем Невеста на пару дней полностью

— Разумеется. — Он окинул ее презрительным взглядом. — Благодарю тебя. И ты еще говорила, что я могу тебе доверять. Думаю, ты способна разболтать всему миру о делах «Инсурго», как только что выдала Либби мою тайну.

— Хью, ты несправедлив к Белле, — мгновенно вступилась мама. — Она желает тебе добра.

— Она сплетничала с тобой обо мне.

— Ничего подобного, — возмутилась Белла. — Сейчас я бы с удовольствием вылила бы эту смесь для пудинга тебе на голову, но мне жаль переводить продукты и ставить твою маму в неловкое положение. Пожалуй, вместо этого я отправлюсь в этом дурацком наряде в сад, а ты можешь радоваться, что я выполняю все, как ты велел. — Она встала и подошла к нему вплотную. — А ты, — она ткнула его пальцем в грудь, — садись и найди в себе силы наконец поговорить с матерью. Серьезно поговорить.

Хью опешил. У него не было возможности даже вставить слово, такой пылкой была речь Беллы.

— Расскажи ей, что ты любишь свое дело, что оно для тебя все, без него ты не в состоянии дышать. Можешь добавить, что ты прекрасный организатор и руководитель, что не рискуешь понапрасну и продумываешь каждый шаг. Но вот в остальном ты полный идиот. — Она резко повернулась к развалившимся на полу собакам. — А вы, трое, поднимайтесь, мы идем в сад. Я найду теннисный мячик, представлю, что это голова Хью и с удовольствием вам его покидаю.

Она направилась к двери.

— Белла, — произнес ей вслед Хью, понимая, что должен извиниться.

— Нет. Поговори с мамой. Прямо сейчас. А со мной не надо разговаривать. Я занята с собаками.

— Возьми все, что хочешь, из кладовки, милая, — сказала Либби. — А я скажу ему все за тебя.

Белла покачала головой.

— Будет лучше просто выслушать сына. Сейчас я невероятно на него зла, но, если говорить о его деловых качествах, он достоин только уважения. Мне кажется, вам обоим лучше выслушать друг друга. — Она быстро вышла из кухни, а вслед за ней унеслись и собаки.

Через несколько минут Хью с удивлением осознал, что действительно разговаривает с мамой о самом главном в его жизни. И она его внимательно слушает. И понимает. Впервые в жизни он осознал, что беспокойство и уговоры родных были вызваны безграничной любовью, а не желанием заставить его соответствовать принятым в их семье стандартам, как он думал раньше.

Без откровения Беллы ничего подобного не случилось бы.

Когда он замолчал, Либби посмотрела на сына с нежностью.

— Хью, ты обязан…

— Извиниться перед Беллой. Я знаю.

Она обняла его.

— Ты мой самый маленький сынок, Хью, я очень тебя люблю, но сегодня я тобой недовольна.

— Я сам собой недоволен, мама.

— Она совсем не такая, как Джесси.

— Я знаю. — Джесси никогда бы не предложила помочь нарезать овощи. Конечно, музыканты должны заботиться о руках, малейший порез помешает им должным образом играть на инструменте. Но Джесси не предложила бы не только из-за этого. Возиться с Софией она бы тоже не стала. Хью знал, что родные не любили Джесси, они были вежливы с ней, но не более. К Белле они отнеслись по-другому. Тепло. Причем все: Лавиния, братья и даже отец.

— Мне надо найти ее и поговорить.

— Будь с ней вежлив, — предупредила Либби. — Она очень добрая девушка и не предавала тебя. Просто она нашла лучший способ решения проблемы, чем все мы.

Хью обнял мать.

— Я понимаю. Это я все испортил.

Он вышел из дома и отправился искать Беллу. По ее лицу он сразу понял, что она плакала и нервы ее были на пределе. Как он мог так отвратительно с ней поступить?

— Белла, прости меня, — сразу начал Хью.

— Хм. — Она, похоже, даже не отреагировала на его слова.

— Ты была права, а я ошибался.

Она скрестила руки на груди.

— Похоже, ты начинаешь понимать очевидное.

— Я незаслуженно тебя обидел. Мне не стоило ничего такого говорить.

— И это очевидно.

— Мне даже не удастся свалить такое поведение на утреннее плохое настроение. Как мне загладить свою вину?

— Ты заявил, что не можешь мне доверять, так что, думаю, тебе не удастся.

Хью тяжело вздохнул.

— Я не знаю, что мне делать, — с горечью признался он. — Но мне очень жаль, что я тебя обидел. Без твоей помощи моя мать никогда бы не поняла, что значит для меня «Инсурго». А я бы не смог понять, что чувствовали они. Ты очень мне помогла.

Белла дернула плечом.

— И тем не менее я не твоя личная груша для битья, Хью. Я ненавижу, когда люди срывают на мне злость. Я согласилась на эту глупую роль, потому что ты меня попросил. Я ведь не профессиональная актриса. Неудивительно, что твоя мама все поняла. Я ведь предупреждала тебя, что это плохая идея.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги