Читаем 🩸Невеста на побегушках полностью

— Артемида, ты пришла! Ну, наконец-то! — Лукреция будто ждала за дверью, появилась как чёрт из табакерки, стоило мне пересечь порог.

— Да, Ада, только тебя и ждём! — Рената Мобс топает обутой в дорогую туфельку ножкой.

— Почему не с Габриэлем? — Илона таращит глаза так недовольно, будто я лично ей обязана закрутить роман с самым завидным холостяком вампирского сообщества.

Окидываю взглядом роскошное убранство и ловлю сотни заинтересованных взглядов. Тишина оглушающая. Прислушиваются. Будто здесь собрались не самые совершенные в мире хищники с идеальным слухом.

Интересно, как много они уже знают?

— А почему мы должны быть с ним вместе? — прикидываюсь дурочкой. — Я, как и некоторые из вас, лишь сходила на свидание. Оно не обязано заканчиваться браком.

— В смысле, не обязано? А кольцо? — Илона берет меня под руку и ведёт в центр зала. К нам присоединяются остальные несостоявшиеся невесты Габриэля. Подслушивать издалека им не нравится — вопрос через зал не задашь.

— А вы его нашли? — парирую ехидно, прекрасно зная, что оно дожидалось меня в замке вместе с шикарной ночью и последующим романтическим предложением руки и сердца, о котором в приличном обществе не расскажешь.

Один нюанс — с кольцом и в блаженном состоянии я проходила ровно до возвращения в город и встречи с довольными родственниками. Как оказалось, они подписали брачный контракт ещё месяц назад, и в нём не хватало только моей подписи. А весь тот месяц, что я пробегала с чашками, ждали, когда я дозрею до брака. Ещё и в аукционе по очереди участвовали. Вообще ни стыда ни совести.

Хотелось бы сказать, что они непонятно на что рассчитывали, но, увы, их чертов план сработал. Я действительно привязалась к Габриэлю за этот месяц. Тем было обиднее.

Договор я, разумеется, прочитала.

Мои розовые очки треснули стеклами внутрь, когда я поняла, что брак нужен был семьям для дополнительного страхования многомиллиардного контракта. И знали об этом все, включая Габриэля.

Верить после этого я ему не могла.

Никому из них.

Это здорово меня отрезвило. Я не хотела быть разменной пешкой и бессловесным приложением к договору, а планировала жить по своим правилам. Последний месяц и вовсе восприняла как издевку. Развлекались за мой счёт, посмотрите на них.

Я сменила номер телефона, вернула банковские карты отцу, съехала из подаренной квартиры в съёмную и жила на честно заработанные с аукционов деньги ни с кем не общаясь. И всерьёз думала о будущем, даже набросала примерную стратегию создания бизнеса, заручившись поддержкой друзей. Жаль, в этот раз я буду одна, без помощника. С предателями не работаю.

Но ничего, справлюсь. Вот, даже церемонию приветствия прохожу самостоятельно, без представления главой семьи. Хотя отец пытался подойти, но я смерила его таким взглядом, что он отступил.

После завершения официальной части нас пригласили в бальный зал. Первым, кого я там увидела, был Габриэль. Он стоял в окружении юных леди и, кажется, отлично проводил время. На удивление не заметила там ни одну «аукционную невесту». Неужели у них совесть проснулась? Даже не верится. Посмотрим, как надолго их хватит.

Фыркаю и спешу в сторону выхода, но вижу там отца. Приходится менять курс, чтобы не столкнуться с ним. Но вот засада! У второго выхода стоит Гертруда.

Начинаю подозревать неладное.

Пока не замуровали последний выход иду через танцующих прямиком к той двери, в которую вошла. Незаметно улизнуть сегодня точно не получится, значит, нет смысла таиться. Официальная часть мероприятия прошла, имею право делать всё, что хочу.

Однако и в следующем зале меня ждёт препятствие. Но не такое серьёзное, как старшие родственники. Им ни нахамить, ни подвинуть, ни проигнорировать — воспитание не позволит.

— Алистер, какая неожиданная пренеприятнейшая встреча!

— Ада, давай мириться, — переходит он сразу к делу.

— А ты именно для этого тут стоишь, да? — ехидничаю, отмечая тот момент, что мне перекрыли ходы-выходы. — Может, отпустишь меня? А я тебя великодушно прощу!  — предлагаю сделку.

— Я бы с удовольствием, но парадный вход закрыт. Ада, они хотят просто поговорить, — пытается убедить он меня.

— Мне хватило одной беседы, чтобы сделать выводы, — говорю холодно. И тут же ставлю вопрос ребром: — Либо ты мне помогаешь, либо друзьями нам с тобой больше никогда не быть.

Признаться, всей душой хочу, чтобы он согласился. Как бы то ни было, но я скучала по нему.

Алистер долго не раздумывает. Видит, что я абсолютно серьёзна.

— Пойдём! — Он кивает в сторону небольшой двери, за которой скрывается уютная комната отдыха.

На мгновение показалось, напарник завёл меня в ловушку, но он без лишних слов прошёл к окну и распахнул его настежь, высунувшись по пояс.

— Ну, вроде не сильно высоко. Если боишься прыгать, можешь сползти по трубе. Она, вроде, прочная.

Смотрю в изумлении.

— С ума сошёл? Я в вечернем платье и на каблуках.

— Твои туфли можно использовать, как ледорубы, даже труба не понадобится, так спустишься. Постарайся сильно не повредить здание, оно историческое, — в обычной своей манере язвит Алистер, и на душе становится легче.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература