Читаем Невеста на полчаса. Книга 2 полностью

Я думала, что мы поедем в экипаже, но ошиблась. Черночешуйчатый ловко открыл портал, предлагая мне войти в него первой. В светящееся марево я отправилась после секундной заминки. Свет ослепил — до сих пор забывала закрывать глаза. Пришлось постоять, чтобы глаза привыкли к новому помещению.

— А мы где? — уточнила, нервно оглядывая пустующую комнату с ярким кругом по центру.

Этот круг смутно напоминал портал, разве что пролегал в отверстии между каменными плитами.

Все остальное в этой комнате я могла бы назвать одним простым словом: пустота. Серые каменные стены, сводчатый потолок, каменный пол. Узкие окна едва ли давали достаточно света, но с этой проблемой прекрасно справлялись настенные факелы.

— Замок наместника в Черном Королевстве, — предложил Рирнар мне локоть, за который я тут же ухватилась. Просто мужчина для меня был злом известным, а окружающие виды доверия не внушали. — Сегодня ты исполняешь роль наместника.

— В каком это смысле? — застопорилась я.

Черночешуйчатому тоже пришлось остановиться. Взглянув на меня с явным снисхождением, он терпеливо ответил:

— Сегодня тебе предстоит заниматься тем, чем обычно занимаюсь я. Первое — встреча с людьми. Они уже собрались в центральном зале и ожидают аудиенции. Каждый из них обратится к тебе со своей проблемой, а ты должна попытаться помочь им в меру своих сил и возможностей. После обеда — работа с документами. Приедут градоправители, представят отчеты о расходах, доходах и доложат об основных проблемах, которые они не могут решить самостоятельно без участия наместника. Ближе к вечеру нам предстоит прогулка по Черному Королевству, если это потребуется. Обычно я объезжаю города и деревни и общаюсь напрямую с горожанами, вызнавая их проблемы и выслушивая жалобы на лордов. Теперь понятно?

— Нет! — запаниковала я, понимая, какую ответственность на меня собираются скинуть.

Даже шаг назад сделала, желая убежать. Я еще помнила, к чему привела моя самостоятельность, и повтора не хотела.

— Да, — с нажимом ответил Рирнар, одним взглядом давая понять, что спорить с ним бесполезно. — Я буду рядом и помогу, если возникнут сложности.

— Если я кого-нибудь ненароком убью? — вспылила, пытаясь отобрать свою руку, но мужчина крепко удерживал мою кисть.

— До этого не дойдет. Успокойтесь, Ваше Высочество. Вы ведь сами хотели власти.

— Власти?

Я рассмеялась. Истерично расхохоталась, выплескивая наружу тот шквал эмоций, что бил меня изнутри. Смотрела на черночешуйатого с негодованием, даже с обидой. Неужели со стороны я выгляжу особой алчной, властолюбивой? Неужели он действительно так думает обо мне?

Больше я не проронила ни слова. Шла рядом с Рирнаром, спускаясь из портальной комнаты вниз по лестнице. Создавалось впечатление, что мы находимся в башне. Центральный зал ждал нас на первом этаже. Многочисленные просители уже действительно собрались. Я их еще не видела, но уже слышала. Гвалт стоял такой, будто рынок где-то рядом открылся.

Через двустворчатые массивные двери мы входили вдвоем. Шум утих тут же, словно по команде. Несколько растерявшись перед толпой, я не сразу заметила, что сидячее место у нас только одно. Каменный трон стоял на небольшом возвышении. Маленькая черная подушка служила единственным подобием комфорта. На стене висел гобелен с изображением черного дракона. И вот там черночешуйчатый выглядел гораздо симпатичнее.

— Прошу, присаживайтесь, Ваше Высочество, — громко объявил Рирнар, пока люди испуганно кланялись до самого пола.

Заняв предложенное место, посмотрела на своего куратора. Он невозмутимо стоял рядом с троном, будто так и должно быть. Вступительную речь он тоже взял на себя, пока я собиралась с силами, с мыслями и вообще собиралась… сбежать. Даже на окно засмотрелась, предполагая, сколько секунд мне понадобится на то, чтобы до него добраться. И за сколько секунд куратор поймает меня, чтобы прочитать очередную нотацию.

— Ваше Высочество, Эвелина Бронг — жена столичного булочника, — объявил один из слуг, исполняющий роль церемониймейстера.

В его руках был список длиною до самого пола, что предвещало лично мне нескучное утро.

— С какой проблемой вы пришли к нам, Эвелина? — натянула я на губы улыбку, вопрошая участливо.

Проблемы были разного толка, но чаще всего повторялись. Например, жена столичного булочника пришла просить о снижении налога на неопределенный срок. В булочной ее супруга совсем недавно случился пожар, и теперь они с трудом сводят концы с концами, пытаясь восстановить их единственное имущество.

— Сколько денег вам нужно, чтобы вы могли в кратчайшие сроки отстроить булочную заново? — спросила я, прикидывая, каким именно способом смогу помочь этой даме.

Перейти на страницу:

Все книги серии Драконы Поднебесной

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы