Читаем Невеста на полчаса. Книга 2 полностью

Мимо стула я шлепнулась повторно. Шлепнулась и, обезумев, притянула к себе девушку, крепко обнимая ее, смеясь. Я хохотала как ненормальная. Радость, что родилась внутри, окрыляла, делала меня сумасшедшей.

— Поздравляю! Я знала! Я знала! — кричала я, стискивая хрупкие плечи своей фрейлины.

— Вам пора на ужин, — улыбалась девушка, а я смотрела на нее и понимала, что все было не зря.

Абсолютно все было не зря. Теперь у меня есть живое подтверждение моей теории.

С этой ошеломительной новостью я и ворвалась в столовую. Танцевала. Весело смеялась, вытанцовывая вокруг стола. Повиснув на обескураженном Рирнаре, даже чмокнула его в щеку, обнимая за шею. Немного придушила ради разнообразия, но исключительно по большой любви. Сегодня я получила самый лучший подарок на день рождения!

— Я была права!

— О чем ты? — усмехался черночешуйчатый, но мое поведение никак не комментировал.

Так и хотелось закричать: «Она живая! Живая!» — но вместо этого я уселась за стол, схватила тарталетку с сыром, зажевала ее и уже потом, рвано выдохнув, поделилась невероятной новостью:

— Катина беременна! У них будет девочка! По любви, понимаешь? Я была права!

— Вот… демон! — разом перестал улыбаться Рирнар.

— Не смей! Даже не смей думать о том, что это проблема! Я тебе запрещаю! — вскочила я на ноги, прекрасно читая все его мысли по одной его морде.

— Но это проблема, — попытался он меня переубедить.

— Это… — схватила я его за ворот рубашки, чтобы встряхнуть. Нависала над мужчиной, чувствуя сейчас такую мощь, какая мне и не снилась. Да я горы была готова свернуть! — Это счастье, ты понял меня? Это самое лучшее, что могло произойти! Я была права, и теперь все узнают о том, что драконы все это время были безмозглыми индюками! Из-за вас, из-за вашего отношения к женщинам драконицы вымерли, и я исправлю это — с тобой или без!

Оставив ошеломленного Рирнара в столовой, я решительно вернулась к себе. Катину отпустила обратно во дворец. Понимала, что она не хрупкая ваза, но все равно не желала эксплуатировать девушку почем зря. Сегодня я могла обойтись и без нее, а завтра…

Завтра будет завтра.

* * *

Завтра наступило слишком быстро. Воодушевленная новостью, я спала как младенец, вырубившись, едва голова коснулась подушки. Однако тем же воодушевлением поутру похвастаться не могла. Хотя бы потому, что проснулась я оттого, что где-то что-то с грохотом разбилось. И это что-то было явно чем-то стеклянным.

— Да чтоб у вас вся чешуя… облезла, — последнее слово я произнесла совсем тихо.

Усевшись в постели, с удивлением следила за тем, как спальня утопает в лепестках. Они сыпались прямо с потолка и устилали собой все пространство вокруг. Кроме того, все свободные поверхности были заняты вазами, в которых ютились роскошные букеты. Каких цветов здесь только не было. Я даже растерялась, боясь поверить, что все это для меня одной.

Дверь в спальню тихонечко приоткрылась.

— Я проснулась, — оповестила я того, кто прикидывался мышкой по ту сторону двери.

— Простите, Ваше Высочество, — появилась на пороге смущающаяся Катина. Ее изумрудное платье было поистине роскошным, но в нем она казалась очень нежной. — Мы не хотели вас разбудить.

— Что там происходит? — откинула я одеяло, собираясь спустить ноги на пол, но мигом вернулась в исходное положение, потому что в комнату широким шагом вошел Рирнар.

В руках он держал букет цветов. Черные и серебристые — такие яркие, ароматные. Они были вручены мне как бы между прочим, но короткого «С днем рождения» я все-таки была удостоена, хотя и смотрела вовсе не на цветы, а на хозяина замка, который в это утро был одет, будто на праздник. По крайней мере, черный камзол с серебряной вышивкой был явно парадно-выгребным.

— Все под контролем, — ответил он на мой вопрос вместо Катины, мягко улыбаясь. — Жду вас к завтраку в Голубой столовой.

Собиралась неторопливо. Несмотря на то, что все вокруг были нарядными, я предпочла шику и лоску одежду удобную, то есть брюки. Вчерашний день для меня был поистине счастливым, но уже сегодня я вернулась к тому, с чего начала. Теперь мой побег оказался под очень большим вопросом. Нет, я по-прежнему была готова к этому, хотела этого, считала, что здесь и без меня разберутся, но совесть…

Пресловутая совесть тихонечко шептала, что здесь у меня все получится. Я смогу воплотить в жизнь все изменения, в которых так остро нуждаются не только драконы, но и люди, за которых они в ответе. Внутренняя борьба изматывала. Добро и зло сошлись в кровопролитной войне, оперируя эгоизмом и добросердечностью. Не так я собиралась провести свой день рождения. Совсем не так.

— Доброе утро, — без задней мысли вошла я в столовую, зачем-то поздоровавшись, но, едва подняла взгляд, поняла, что на сегодня для меня заготовили множество сюрпризов.

В это утро Голубая столовая была заполнена. Здесь был не только Рирнар. Мать и отец, Катина и Давир, Жержен и Леон. Их на свой день рождения я пригласила лично, остальными же списками занималась дарая Леонта, но я никак не ожидала гостей с самого утра. Как минимум потому, что замок еще не успели полностью украсить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Драконы Поднебесной

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы