Читаем Невеста на заказ (СИ) полностью

На поиски риваса мы единогласно решаем отправиться утром. А на сегодня приключений и впечатлений для всех нас более чем достаточно.

Пока остров окончательно не погрузился в ночь, мужчины обследуют ближайшую скалу и находят в ней глубокую расщелину. Там мы и располагаемся на ночлег. Дэйвор и Аштар устраиваются по бокам от меня, согревая теплом своих тел.

Теснее прижавшись к Дэйву, кладу голову ему на плечо и прикрываю глаза. Очень скоро, пригревшись между хранителем и его двойником, я начинаю проваливаться в сон. И прежде чем окончательно засыпаю, успеваю подумать, что неплохо было бы поесть и выпить горячего чая…

Просыпаюсь я от лёгкого толчка. Распахиваю ресницы и первые несколько мгновений не понимаю, что происходит. Мне кажется, что я вижу перед собой человеческий силуэт.

Тру глаза кулаками и моргаю. Перед нами, загораживая свет, проникающий с улицы через расщелину в скале, стоит мужчина.

Длинная одежда напоминает простую ночную рубашку и почти полностью скрывает его ноги. Из-за неё и без того высокая, худощавая фигура незнакомца похожа на оживший скелет.

Определить возраст мужчины довольно сложно. На лицо он кажется совсем мальчишкой, но его волосы посеребрила седина, как у старика.

Кручу головой, вопросительно глядя на Аштара и Дэйвора.

— По-моему, мы нашли риваса, — почти беззвучно, одними губами шепчет Дэйв.

— Чисто технически я нашёл вас, — звонким голосом нараспев произносит незнакомец. — И вы несомненно правы, я ривас. Моё имя А́трис. И я приветствую хранителя, его эрну и двойника.

— Эм… — После его приветствия я окончательно впадаю в ступор. — А как вы…

— Как я узнал, кто вы и где расположились на ночлег? — Ривас смеётся тихим хрюкающим смехом. — Всё просто. Я видел вас в одном из своих путешествий.

— Путешествий? — переспрашиваю я Атриса и только потом вспоминаю слова Дэйвора о том, что эта раса обладает способностью перемещаться во времени.

— Я, как и вы, Лирея, могу попадать в разные времена, — подтверждает он мою догадку. — Но в отличие от вас я могу управлять своими перемещениями. Я решаю, куда и когда.

— М-да. Примерно чего-то такого я и ожидал, — глубокомысленно произносит, наконец, Дэйвор. — В таком случае, думаю, не нужно объяснять, зачем мы искали вас?

— Не тратьте время, эрон, — отвечает ему ривас. — Я предлагаю продолжить разговор уже в моём скромном жилище. Это недалеко. К тому же, подозреваю, вы голодны, и вас уже ищут.

Учитывая, что во дворце лорда-хранителя мы почти не притронулись к еде, Атрис прав. Просить нас дважды ему не приходится.

Аштар и Дэйвор поднимаются первыми и одновременно подают мне руки, помогая встать.

Жилище риваса, действительно, находится неподалёку от нашего ночного убежища. На первый взгляд оно выглядит довольно странно. Как будто попадаешь в музей.

Здесь можно увидеть орудия труда, посуду, одежду и даже кое-что из мебели, давно вышедшие из обихода. Но время от времени взгляд выхватывает что-то совершенно незнакомое.

— Как давно вы здесь живёте? — интересуюсь я, окидывая взглядом огромную пещеру в одной из скал.

— Понятия не имею, эрна, — пожимает он плечами и улыбается. — Время для меня и для вас имеет разное значение и течёт по-разному. Иногда кажется, что я родился в этой пещере много столетий назад. А иногда — что очутился здесь всего мгновение назад.

Ту небогатую, но вполне съедобную пищу, которой делится с нами ривас, едим, почти не разговаривая. Рыба, фрукты, овощи и напиток, напомнивший мне наш земной квас, — всё это добыто, выращено и приготовлено самим Атрисом.

Когда скромная трапеза заканчивается, я помогаю убрать остатки еды и помыть посуду водой из озера, что расположено тут же, в пещере.

Вскоре мы устраиваемся возле очага, организованного хозяином жилища, и начинаем беседу.

Меня ривас просит сесть рядом с ним, а Дэйвора и Аштара напротив, по другую сторону очага.

Атрис поворачивается ко мне и долго смотрит мне в глаза.

— Нет, эрон, твоя женщина не из нашей расы, — качает он головой, отметая недавнее предположение хранителя. — Во всяком случае, я не чувствую в ней крови ривасов.

— Тогда почему она может попадать в прошлое? — спрашивает Дэйвор.

— Не знаю. Но я слышал, что у людей с Земли тоже бывают такие способности. Реже чем у ривасов, но бывают.

Он замолкает буквально на минуту, погружаясь в размышления, словно в транс, а затем вскидывает на Дэйвора взгляд пугающих водянисто-голубых глаз.

— Если эрна пожелает, я могу научить её, как управлять перемещением во времени, как выбрать время попадания и как попасть не только в чужое сознание, но и быть непосредственным и независимым участником событий. — Он прищуривается и на его тонких сухих губах появляется лукавая усмешка. — Возможно, однажды ей это пригодится.

А у меня тотчас возникает мысль, будто Атрис точно знает, что его уроки непременно пригодятся. Собственно, поэтому и предлагает их сам.

— Я согласна! — почти выкрикиваю, пока Дэйвор в очередной раз не принял решение за меня.

— Нет, Лирея! — Он, конечно, возражает, как я и ожидаю. — Это может быть опасно для тебя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези