Читаем Невеста на заказ (СИ) полностью

И сейчас наёмница скорее всего отправляется к лорду-хранителю, сообщить, что голова Дэйвора всё ещё на его плечах. Но вместо него есть я. Приманка, которая сработает на сто процентов. Сыр в мышеловке…

Пройдясь пару раз по полупустой комнате, я, в конце концов, пристраиваюсь на край жёсткой кровати. Поднимаю и поджимаю ноги, обхватываю их руками и упираюсь лбом в согнутые колени. Вздыхаю тяжело, чувствуя, как тоска сдавливает грудь, а на сердце камнем ложится груз проблем. И прикрываю глаза.

Если бы я могла прилечь сейчас и поспать хотя бы часок. Восстановить физические и душевные силы и привести в порядок мысли.

Только какое там «поспать»?..

Мне не даёт покоя всего один вопрос. И я прокручиваю его в голове снова и снова. Бессчетное количество раз.

Для чего я нужна Нойрану?..

Наверное, моё постоянное пребывание в состоянии стресса в последнее время не проходит бесследно. А может, есть и другие причины, я не знаю. Но сон всё-таки на меня наваливается.

Конечно, я понимаю это не сразу. А лишь в тот момент, когда вздрагиваю от противного скрежета металла об металл, от которого всё внутри переворачивается.

Я разлепляю ресницы и тру глаза кулаками, пытаясь сообразить происходящее.

Первая мысль, которая меня посещает после внезапного пробуждения: сейчас в комнату зайдёт лорд-хранитель Нойран ди Орташ собственной персоной. Ведь Иви сказала, что ключи есть только у него.

Но когда дверь, наконец-то, открывается, я вижу на пороге склизоида в форменной одежде наёмника.

Глава 22

Лирея

Моё сердце замирает и пропускает несколько ударов подряд. Лишь для того, чтобы спустя несколько мгновений начать колотиться в сумасшедшем ритме.

Склизоид смотрит на меня, а я смотрю на него. И при этом я совершенно не понимаю, стоит ли мне радоваться или огорчаться тому факту, что на пороге моей комнаты сейчас находится не Нойран, а всего лишь наёмник.

— Ну, чего застыла?! — прикрикивает он на меня, первым разрывая зрительный контакт. — Вставай и тащи сюда свою задницу! Или тебе особое приглашение выписать?

Приглашение — особое оно или какое-либо иное — вдобавок к уже имеющимся неприятностям сейчас точно было бы лишним.

Именно по этой причине я не решаюсь спорить. Нехотя, но всё-таки поднимаюсь с кровати и медленно подхожу к наёмнику.

— Молодец, — хвалит он меня. — Можешь быть хорошей девочкой.

Я кошусь невольно на его руки. Склизоиды ведь убивают прикосновением…

К счастью, на руках того, кто пришёл за мной, надеты перчатки из тонкой, но прочной кожи, способной не пропустить яд даже случайно.

Наёмник перехватывает мой взгляд и неожиданно улыбается. Впрочем, его улыбку вряд ли можно назвать доброжелательной. Она скорее напоминает оскал хищника, полный показного превосходства.

— Давай, шевелись. — Он хватает меня за руку чуть выше локтя и больно сдавливает.

Нетерпеливый склизоид силой буквально выволакивает меня в коридор и тащит дальше, постепенно ускоряя шаг. Бегу за ним, едва успевая.

— Куда мы так торопимся?

Я делаю несколько попыток заставить его замедлиться, чтобы задать интересующие меня вопросы. Но все эти попытки не приводят к нужному результату. Они лишь заметно злят наёмника.

— Тебя пожелал видеть лорд-хранитель, — всё же поясняет он нехотя. — А лорд-хранитель не любит долго ждать.

— А с чего это вдруг моя скромная персона понадобилась лорду-хранителю? — Я делаю большие удивлённые глаза.

Может, это подействует, и я, наконец, узнаю, что нужно Нойрану?

Однако склизоидский наёмник явно не расположен к задушевным беседам и откровениям.

— У него и спросишь! — одной фразой обрывает он грубо все мои вопросы.

Ещё какое-то время мы идём по лабиринтам коридоров Дворца, пока не оказываемся возле знакомой двери. Той самой двери, в которую однажды зашла и больше не вышла Шисира.

Наёмник-склизоид стучит и, не дожидаясь ответа, почти сразу рывком распахивает дверь.

— Пошла! — Он грубо вталкивает меня внутрь апартаментов лорда-хранителя и тотчас закрывает за мной дверь.

Я остаюсь совсем одна, отрезанная от свободы окончательно. Наедине с тем, кого уже, кажется, ненавижу каждой клеткой своей души и своего тела. Стою в смятении, не решаясь сдвинуться с места, и жду непонятно чего.

— Ну что же ты остановилась на полпути? — слышится насмешливый голос лорда-хранителя. — Проходи, Лирея, не стесняйся. Будь моей… — Нойран делает нарочитую паузу и, хмыкая, добавляет: — дорогой гостьей.

Я сжимаю кулаки и чувствую невероятный прилив раздражения. Расправив плечи, с гордым видом прохожу дальше и вижу, наконец, Нойрана.

Он стоит спиной к окну, прислонившись к подоконнику и скрестив ноги.

— Здравствуй, Лирея. Присаживайся, моя дорогая. — Лорд-хранитель улыбается и приглашающим движением руки указывает куда-то в сторону. — Я рад тебя видеть.

От его притворной приветливости и слащаво-лживой улыбки тошнит. Но я превозмогаю это ощущение.

Краем глаза замечаю диван. Подхожу и сажусь. Смотрю на Нойрана с напускным равнодушием.

— Какая жалость, Нойран, что я не могу ответить тебе взаимностью, — бросаю я с лёгким, небрежным оттенком язвительности.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези