Читаем Невеста на заказ (СИ) полностью

Потому что так необходимо. Потому что в противном случае Дэйвор никогда и ни за что не позволил бы схватить свою истинную пару, свою эрну. Слишком долго он искал меня. Слишком важно для него не потерять меня. Не сейчас.

Пространственный туннель приводит нас прямиком в один из коридоров Дворца лорда-хранителя. Я узнаю его без проблем. С нашего последнего визита сюда, он остаётся навсегда запечатлён в моей памяти.

И когда наёмники-склизоиды, повинуясь безмолвному приказу моей бывшей подруги, грубо подталкивают меня в спину, я почти не сомневаюсь, что мы идём «на аудиенцию» к Нойрану.

Однако вскоре мы сворачиваем в то крыло Дворца, где я не была ещё ни разу. И спустя несколько поворотов останавливаемся и оказываемся перед незнакомой дверью.

Пока склизоидские наёмники держат меня, Иви открывает дверь ключом.

— Здесь ты будешь ждать своей участи, дорогуша, — ухмыляется она ехидно и похлопывает меня ладонью по щеке. — И поверь, она будет вполне себе незавидной.

Я дёргаюсь от захлестнувшего всю мою сущность яростного желания вцепиться в патлы «лучшей подружки» и выцарапать её лживые глазёнки.

Но стальная хватка наёмников-склизоидов удерживаёт, не позволяя мне совершать лишние телодвижения.

— Кстати, если рассчитываешь сбежать, то спешу тебя огорчить. Эта комната… — Она кивает куда-то вдаль за моей спиной. — Эта комната предназначена специально для любителей сбега́ть. Суперпрочная дверь закрывается на замки, ключ от которых будет только у Нойрана. На окнах стоят решётки. И сюда невозможно попасть, используя пространственный тоннель.

Я позволяю бывшей подруге произнести её проникновенную речь до самого конца. До финального слова. Мне ещё предстоит отыграть свою роль в этом спектакле.

Как только Иви замолкает и выдыхает, я одариваю её спокойной, уверенной улыбкой.

— О, это так мило, подруга. Твоё беспокойство обо мне. Но не стоит, право слово. Я не задержусь здесь надолго. — Смотрю на неё таинственно, а затем чуть подаюсь вперёд, склоняя к ней голову, и шёпотом добавляю: — Дэйвор обязательно придёт, чтобы вызволить меня.

Устремлённый на меня взгляд Иви замирает на мгновение, так будто наёмница обдумывает, можно ли относиться серьёзно к моим словам. Лоб прорезают две глубокие складки.

— Когда Дэйвор вернётся на остров и найдёт вместо меня оставленное вами послание, он обязательно найдёт способ вытащить меня отсюда.

Зло зыркнув на бывшую подругу, я отстраняюсь, и с наёмницы моментально спадает оцепенение. А потом её напряжённый лоб расслабляется, морщины разглаживаются. И Иви заходится заливистым смехом.

— Господи, какая же ты дура, Лирея! Ну, разумеется, твой дорожайший и горячо обожаемый Дэйвор придёт за тобой. — Её пальцы больно впиваются в моё предплечье, и теперь уже наёмница приближает ко мне своё лицо. Иви шипит: — Именно этого и добивается Нойран. Заманить своего братца и захлопнуть мышеловку. А ты, дорогая подруга, исполняешь роль сыра в этой самой мышеловке.

Глядя на веселящуюся наёмницу и стараясь не позволить ненужным эмоциям отразиться на моём лице, я вздыхаю с облегчением.

Что ж. пусть Нойран, Иви и все наёмники во вселенной считаю меня сыром, да и вообще кем угодно. Главное, чтобы это помогло Дэйвору.

Моя бывшая подруга, от души насмеявшись, взмахом руки подаёт знак сопровождающим её наёмникам-склизоидам. И они отпускают меня.

— Добро пожаловать во Дворец, Лирея! — Наёмница силой толкает меня в плечо, и я, едва не зацепившись за порог, влетаю в комнату. — Желаю удачи в ожидании того, кто тебя спасёт!

Моя бывшая подруга гаденько ухмыляется, и я невольно закатываю глаза.

— Думай что хочешь, Иви Оссиар. Мне плевать! — Я захлопываю дверь перед её носом.

Затем прикрываю глаза и с беззвучным вздохом растираю лицо ладонями.

Слышу как в замке поворачивается ключ. После чего Иви приказным тоном даёт какие-то распоряжения наёмникам-склизоидам. Они общаются на склизоидском языке. Видимо, моя бывшая подруга настоятельно рекомендует им приглядывать за мной и быть начеку на случай появления Дэйвора.

После обмена несколькими фразами, в коридоре раздаются шаги. Кажется, Иви и один из склизоидских наёмников, наконец-то, уходят.

Вскоре за дверью воцаряется тишина. Я ещё несколько минут стою, прислушиваясь к звукам снаружи.

У меня есть немного времени, прежде чем закрутятся-завертятся шестерёнки нашего плана. И поскольку делать мне пока всё равно нечего, я иду обследовать своё новое жилище.

Комната, в которую меня «поселили», не блистает дворцовой роскошью. Она скорее напоминает темницу.

На небольших окнах, действительно, стоят решётки. Иви не солгала на этот счёт.

Встав на носочки, я потягиваюсь вверх, кое-как цепляюсь пальцами, словно крюками, за решётки и несколько раз дёргаю. Как будто, и впрямь, собираюсь сбежать отсюда.

Я была почти уверена, что Нойран очень скоро захочет увидеть меня, чтобы лично удостовериться в моих страданиях. А если повезёт, то и рассказать, для чего я ему так сильно нужна. Не зря ведь он приказал Иви доставить меня живой прямиком к нему.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези