— Так что, думаю, теперь ты понимаешь, почему у тебя больше нет братьев и сестер. — Элиса горько улыбнулась и залпом, подобно сыну, опустошила остатки вина.
Эдриан понимал. И в тот миг осознал, что у него все будет иначе. Не так, как получилось у матери, не знавшей любви супруга, которого сама любила всю свою жизнь.
— Я перенесу свадьбу, — коротко сказал он.
Элиса взглянула на сына, но ни слова не произнесла против. И Дерри решил, что сегодня же поговорит с Элеонорой. Ему крайне необходимо время. И ничего, если они подождут.
— В любом случае, матушка, я благодарен вам пусть за запоздалую, но правду. — Эдриану было тяжело смотреть на нее. И он знал, что их отношения с Элисой прежними уже не будут.
— Ты откажешься от нее, если не найдешь способа справиться с проклятьем? — вдруг резко спросила она.
Риан не стал лукавить. И не солгал ни слова, отвечая на этот вопрос:
— Да. Если встанет выбор между моим браком и жизнью Элеоноры, она будет жить.
— А род Дерри...
— Надеюсь, все образуется. Сегодня вечером я собираюсь нанести визит Вандербергам. И сообщу о том, что мы откладываем бракосочетание.
Рассеяно кивнув, леди Дерри тихо произнесла:
— Есть кое-что еще...
Риан, собравшийся уже уходить, остановился и обернулся к матери.
— Дело в том, что, когда мы были в Стормхилле, произошло нечто странное... — Она будто сомневалась, говорить или нет.
— Я слушаю, — подтолкнул ее сын.
— Элеонора приходила ко мне. Помнишь тот день, когда ты пил со мной чай в моем кабинете? Так вот, — Элиса сложила руки на столе, — Нора пыталась воздействовать на меня посредством магии и задавала странные вопросы.
Он помнил, что заметил в гостиной матери остатки силы принуждения и следы ведьмовской магии. Но Риан никогда не спешил делать скоропалительные выводы.
— Что за вопросы? — уточнил он.
— Она спрашивала о проклятье, хотя уже знала о нем. Ведь я предупредила и ее, и миссис Вандерберг! Вот это и не укладывается в моем понимании. Зачем ей спрашивать о том, что я и так давно рассказала, да еще применяя магию. И я предположила, что...
— Что? — быстро спросил Эдриан. У него появилась идея. Совершенно безумная. Невозможная и нереальная. Хотя...
Он стиснул зубы. Если то, о чем он сейчас думает, правда, тогда понятно, почему изменилось его отношение к мисс Вандерберг. И да, зная женщин этой семейки, вполне можно предположить, что они играют в свою игру.
— Думаю, Элеонора не настоящая, — закончила свою мысль леди Дерри. — Я начала это подозревать с того самого дня, когда она применила ко мне свою магию.
Риан снова выругался. Подмена! Да, навестить Вандербергов необходимо.
Встряска не укоротила длинный язык пленницы и, увы, не затупила его остроту, поскольку мисс Вандерберг продолжала свои язвительные выпады в сторону похитителя и теперь откровенно смеялась над ним. Впрочем, Беккер и сам понимал, что сглупил. Упустил такой момент, и все, что было сделано, оказалось напрасным.
Мысленно он ругался, всячески сквернословя. Вслух же не говорил ни слова. Молча стискивал зубы, удерживаясь от желания хорошенько ухватить юную говорливую мисс и как следует встряхнуть ее.
— Вот так и будем мотаться туда-сюда, пока мисс Истрейдж не отдаст концы.
Речь молодой красавицы порой удивляла Горана. Несмотря на претензию на благородство, о котором она, впрочем, не имела даже представления, ее слова выдавали торговку, да еще и самую что ни на есть рыночную.
— Через два дня свадьба, — промурлыкала девушка. — К слову, если вернете меня назад, договорюсь, чтобы отец не натравливал на вас магов-полицейских. И...
Беккер грозно надвинулся на девицу. Моргнув, Нора, наконец, прикрыла рот, но взгляд у нее при этом был еще тот. Откровенно насмешливый. Почти злой.
Они вернулись из снятого домика в поместье Горана с помощью портала. Если бы не поджимали сроки, оборотень предпочел бы поберечь этот слишком дорогой предмет. Не каждый мог позволить себе подобную роскошь. Портальные камни стоили баснословно дорого, но сейчас было не время мелочиться. Горан иногда жалел, что не обладает силой мага. А вспоминая сцену, увиденную через окно, когда лорд Эдриан Дерри открыл портал и переместил своих домочадцев, Беккер испытывал откровенную зависть. Нет, вступать в открытый поединок с темным магом он не собирался. Жить еще хотелось. А вот вернуть ему невесту желал от всей души.
Сейчас они тряслись в экипаже, направляясь к особняку Вандербергов. Он прихватил с собой пленницу и пару своих людей. Девчонка должна была рассказать ему, как можно беспрепятственно проникнуть в дом ее отца. Правда, он не спешил ее об этом оповестить, и мисс не знала, куда и зачем ее везут.
— Мне интересно, как ты намереваешься сделать подмену? — вдруг спросила девушка почти серьезным тоном.
Оборотень покосился на нее и оскалил зубы.
Ага. Вот так он ей сейчас взял и рассказал.
— Узнаешь, когда придет время, — обронил сухо.
— Я ведь предупредила тебя, что Ив в любом случае умрет, — пояснила Элеонора ему с таким видом, словно очень сильно сомневалась в его рассудке.