Читаем Невеста напрокат полностью

Вот только странное дело. В его душе не нашлось места для злости на девушку, которую он полюбил. Хотя все это время она лгала. Но он не злился. А после разговора и ее просьбы не отменять свадьбу понял кое-что важное. Вандерберги подписали с ней магический договор. А эти договоры вещь весьма неприятная. Даже стандартные условия несут в себе в случае невыполнения условий очень плохие последствия. К сожалению, и Эдриан это знал не понаслышке, в последнее время подобные договоры вошли в моду. Высокая ответственность предполагала точное соблюдение в исполнение. Видимо, девушка, выбранная на роль Элеоноры, должна выйти за него замуж, и, скорее всего, ей запретили рассказывать о подмене. Возможно, не только ему, но и любому, не принимавшему участие в подписании договора.

— Проклятье! — сорвалось с губ мага.

Он пронесся мимо какого-то экипажа, застывшего на обочине. Вспомнил мельком о том, что уже видел его, когда ехал сюда. На облучке сидел кучер, и Дерри не заподозрил ничего опасного и особенного. Рядом находился королевский парк, так что, вполне возможно, карета ждала тех, кто прогуливался там.

Риан судорожно думал о том, что же ему теперь предпринять. Да, свадьбу не отменишь. Получалось, что если поддельная невеста не выйдет замуж в срок, то умрет. Вряд ли Вандерберги поменяют условия. Да и смогут ли? Определенно, это дело рук матери Элеоноры. Злобная леди и не знала, на что подписывается. Или знала?

Но что же делать? Если он женится на девушке, за ней придет тень из Стормхилла. В этом Риан почти не сомневался. У него нет времени для того, чтобы найти способ обезопасить невесту, спасти ту, которую полюбил.

Все оказалось слишком запутано. Но нет сомнений, что все ответы можно найти в Стормхилле. И ему очень повезет, если получится успеть до свадьбы.

У каждого проклятья должен быть мотив. И возможность снять его. Вот только каким образом? Этого Дерри пока не знал. Но понимал, что должен узнать. А времени оставалось до ничтожного мало.

Глава 27

— Последняя примерка перед церемонией, — важно произнесла модистка, приехавшая едва ли не сразу после ухода Эдриана.

Я едва слушала ее слова. Меня вертели, крутили, нарядив в белоснежное платье. Где-то поправляли складки, тыкали иглы, а я думала о поведении Риана и о том, почему он ушел так поспешно. Да еще и этот его взгляд.

А что, если он узнал? Если понял?

Внутри все отозвалось дрожью, а модистка тем временем отошла от меня на пару шагов и задумчиво посмотрела на свое творение.

— Мисс, вы похудели. Ну разве так можно, мисс? — попеняла она. — Какая-то пара недель — и придется ушивать в талии платье.

Как тут не похудеть с такими событиями?

Я промолчала, а вот Розалинда, до сих пор сидевшая молча на диване, жестко произнесла:

— Мы платим вам огромные деньги. Подошьете, милейшая. Это ваша работа.

Я даже не посмотрела на поддельную мать. Лишь заметила тень недовольства на лице модистки. Она определенно не любила подобного обращения. Но, судя по тому, что промолчала в ответ на неприятный тон заказчицы, ей и вправду платили много.

«Вот что делают деньги, — подумала я с тоской. — Покупают даже людей. И меня купили таким же образом!»

Я перевела взгляд на дверь, в которую кто-то тихо постучал. Невольно сердце дрогнуло. А когда на пороге появилась Виктория, я облегченно выдохнула.

После ухода Риана дала Тори задание: проверить, остался ли в доме, как мне было обещано, старик Морган. И, увидев довольную улыбку подруги, поняла все без лишних слов.

— Мисс, я приготовила вам платье для ужина, — возвестила Виктория. Кивнув ей с благодарностью, велела:

— Хорошо. Ступай. Свободна.

Розалинда проводила взглядом мою служанку. Тори ей явно не нравилась. Ну и все равно. Мне тоже много чего не нравится.

— Я заберу платье к себе. Ночью ушью его и завтра утром доставлю лично, — сообщила модистка и помогла мне раздеться.

Признаюсь, из белоснежного облака вырвалась со вздохом облегчения и надела простое платье.

— Ждем тебя за ужином, Нора, — сказала Розалинда. — Мистер Вандерберг сегодня обещал составить нам компанию за трапезой. А ты ведь знаешь, что он очень любит, когда мы ужинаем всей семьей.

— Да, матушка, — ответила я.

Ужин — это не проблема. Особенно когда все мысли только о Риане. Понял ли он, кто я? И если да, то что намерен теперь предпринять? Я помнила о том, что Дерри ненавидит ложь. А уж я лгала ему очень много. Пусть и не по собственной воле, но лгала. Что, если он решит пустить все на самотек? Полагаю, он догадался, что я лишь замена. Что потом у него будет молодая жена. Живая и здоровая. Хотя от проклятья это не спасет. Не его — но его сына, которого, возможно, родит Элеонора...

Тем вечером я третий раз за все время видела мистера Вандерберга. Он показался мне более оживленным. Все время расспрашивал, как мы провели время в имении Дерри. И, судя по выражению лица Розалинды, подобная живость хозяина дома ее тоже приятно удивила.

Общаясь с этим господином, я поняла, что он приятен мне. А также убедилась — мистер Вандерберг не причастен к афере своих женщин.

Перейти на страницу:

Похожие книги