Читаем Невеста по приказу полностью

Чем ближе подходил человек, тем отчетливее вырисовывалось его лицо. Вытянутое, с длинным носом и тяжелой челюстью. Шрамы пересекали лоб, щеки и переносицу, отчего левая ноздря оказалась неестественно вывернута. Он чуть покачнулся, оступился, тяжелый плащ слетел на землю, открывая кривой горб.

— Вот черт… — Лиля зажала рот ладошкой, сдерживая вырывающиеся эмоции.

Рядом прерывисто вздохнула Матильда.

— Еще есть шанс отказаться, — внезапно раздался чей-то тихий голос. Лиля резко обернулась и встретилась со знакомыми серыми глазами, принадлежавшими явно не служанке. — Вам стоит всего лишь сказать «нет».

Она упрямо сжала зубы. Дилан. Чертов дружок, вот, значит, как…

— Еще чего, — процедила Лиля, вскидывая подбородок. — Мужчина должен быть чуть красивее обезьяны, так что горбун подходит идеально.

— Вы загубите свою жизнь. — Дилан прошипел это прямо в лицо, обдавая горячим дыханием.

— Не говорите глупостей. Мечта любой девушки — выйти замуж, так что не мешайте мне строить счастье.

И, обернувшись к уродцу, расправила плечи:

— Добрый вечер! Рада видеть вас!

— Сумасшедшая, — поморщился сероглазый брюнет. — Возвращайся немедленно!

— И не подумаю!

— Решила, значит?

— Решила.

— Что ж… — Дилан глубоко вздохнул и вышел вперед, становясь прямо перед горбуном. — Тогда добро пожаловать в Чернолесье… моя драгоценная невеста.

<p>ГЛАВА 6</p>

Лиля недоверчиво прищурилась. Медленно перевела взгляд на горбуна, потом воззрилась на стоявшего перед ней мужчину:

— Невеста? Твоя?

Лорд приподнял одну бровь и выдавил улыбку. Натянутую, неприятную.

— А Риккон, стало быть, — это ты сам…

— Предпочитаешь горбуна? — посмеиваясь, выдал лорд.

— Невеста… — повторила Лиля, словно не слышала его слов, и покачала головой. Придирчиво осмотрела новоявленного жениха и вдруг отчеканила: — Ах ты, морда козлиная, принц доморощенный, гад чернолесский! Ты что же думал, приехал, глянул и можешь запугивать байками про урода? Да я же тебя со свету сживу! Ты же со слезами на глазах будешь вспоминать дни до нашего знакомства! Да я тебя…

— А я тебя лишу всего, — перебил лорд. — Златодола, свободы, собственного мнения. — Он чуть нагнулся, приближаясь к Лиле, и выдохнул: — Я же обещал тебе ад наяву. Так что готовься, любимая.

И вернулся к поджидавшей его толпе, оставив ошарашенную невесту в одиночестве.

— Всем спасибо, расходитесь по своим делам! — велел он людям и потрепал по плечу горбуна: — Я твой должник. Пойдем отметим, что ли? Эй! Чего стоите, ротозеи? Разбредайтесь, представление окончено! А что касается госпожи… — Лорд Риккон усмехнулся. — Госпожа доберется самостоятельно.

Лиля злилась.

Не просто злилась — она готова была взорвать всех и вся, особенно чертова жениха, посмевшего поиздеваться над бедной скромной девушкой. По крайней мере, себя Лиля позиционировала именно как пострадавшую сторону.

А как же иначе? Сама себя не пожалеешь, никто не пожалеет.

— Лилия, — Артемис встал рядом и осторожно дотронулся до ее руки, — надо ехать.

— Пусть он провалится! — внезапно выдала она. — Никуда я не поеду!

— Но это будет равносильно отказу.

— Да пусть сдохнет во сне от счастья!

— А ты потеряешь Златодол, — напомнил Артемис.

Лиля закусила губу.

— Скунса ему под нос, а не Златодол.

Лорд вместе с людьми уже скрылся из виду, а невеста все еще стояла посреди дороги, злобно вглядываясь в даль.

— Ну так что? Едем? — тихонько спросил Артемис.

— Едем, — кивнула она. — Но едем неспешно, так, чтобы приехать поздно ночью.

— Зачем?

— А чтобы жизнь медом не казалась. — Лиля круто развернулась и подошла к Матильде. — Зеленое платье достань, пожалуйста. Прическу попышнее соорудить во время движения сможешь? Отлично. Ну чего стоим? В путь, господа, нас ждут великие дела!

Карета продвигалась медленно, но целенаправленно. Кучер старательно исполнял все указания миледи и сдерживал лошадей, как только мог. Шаг за шагом, скрип за скрипом.

Лиля беспокойно вглядывалась в темнеющий пейзаж за окном. Ну что ж, Чернолесье оказалось вовсе не таким ужасным, как ей привиделось. Кое-где попадались поистине восхитительные вещи. Например, водопад с россыпью брызг, мерцающий в лунном свете, подобно бриллиантовым приискам. Они даже остановились и ополоснули руки в прохладной водице. Или прекрасная поляна с диковинными цветами невиданной красоты. Лиля не видела таких в своем мире, наверняка какая-то местная разновидность.

— А неплохо устроился, — задумчиво пробормотала она, посматривая на горизонт.

Спрашивать, кого имела в виду хозяйка, было бессмысленно, поэтому Артемис только пожал плечами. Он не сомневался, что иномирянка поведет себя правильно и не позволит эмоциям взять верх. В конце концов, на кону серьезные ставки.

— Что ты задумала? — шепнул он, стараясь, чтобы задремавшая Матильда не услышала.

— Ничего особенного, просто выполню обещание, — сквозь зубы ответила Лиля.

— Какое?

— Устрою ему райскую жизнь. Я предупреждала, а он не внял. Пусть расплачивается.

— Пожалуйста, будь осторожна.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы