Читаем Невеста по спецзаказу или Моя свекровь и другие животные полностью

…солнечный свет пробивался сквозь затемненные окна, освещая скорбную фигуру Ицхари, который застыл на подоконнике памятником самому себе.

— Недоброго вам утра, — дружелюбно сказала я, опуская тапок. Увы, местные тапки были слишком легкими, чтобы представлять угрозу для кого-либо.

— Солнце встало, — Ицхари многозначительно щелкнул жвалами.

— Встает, — уточнила я, поскольку процесс этот лишь начался, а следовательно, рань была несусветная. — Как вы сюда попали?

— Я запросил пароль в ваши покои, — он был меланхолично-заунывен, — и Арагами-тари предоставила его мне…

…надеюсь, ночи, проведенной в одном помещении с особью инсектоидного образа, но в конечном итоге мужской, хватит, чтобы счесть меня окончательно опозоренной?

Или…

— И зачем? — я потянулась.

Спалось, как ни странно, неплохо.

Очень даже неплохо. Кровать была в меру жесткой, и пахла свежестью. Одеяло — теплым, но не жарким. Да и само это место… спокойно мне здесь было, да.

— Ваш день грозит быть долгим, — Ицхари двигался медленно, переставляя конечности столь осторожно, будто до конца не готов был доверить им вес собственного тела.

— Это я уже поняла…

— Сегодня вас представят главам родов и их близким, объявив тем самым, что выбор адмирала Нкрума Одхиамбо из рода Тафано свершен!

Очень рада.

За нас обоих. А за глав Совета с их близкими — тем более.

— Однако блистательная Арагами-тари предположила, что не все будут рады встрече с вами…

…какая нечеловеческая проницательность.

Помнится, в нашем мире родственники свежеокольцованных самцов тоже не проявляли восторга при знакомстве с невестой. Нет, справедливости ради, родичам упомянутой невесты тоже редко приходились по нраву женихи, но… у нас это знакомство кругом родичей и ограничивалось.

— …и она просила меня быть подле вас.

— Будьте, — я кивнула.

Как-то вот… действительно неуютненько.

Заявилась, откуда ни возьмись.

Захомутала перспективную особь, на которую у местных красавиц, полагаю, собственные планы имелись. А вспоминая клыки оных красавиц, как-то совсем уж не по себе становится.

— Согласно контракту, я представляю интересы и жениха, и невесты, и обязан защитить ваш брак от посягательств извне, в чем бы оные не состояли.

Жвалы щелкнули весьма грозно.

…да и сам он, если подумать… метра под два роста, и пусть кажется худым, но куда сильнее человека будет. На передних лапах шипы и зазубрины.

Жвалы, опять же…

…да, с такой свитой мне будет спокойней.

— Берко полагает, что вам нужно проявить себя агрессивной особью. Самки это ценят…

Скрипнули суставы.

— Я постараюсь.

…завтрак подали в комнату.

Печенье. Сок бледно-лилового цвета, в который Ицхари запустил тонкий ус и, прислушавшись к ощущениям, отставил стакан в сторону.

— Вам лучше употреблять чистую воду…

…интересно, сразу яд или что поинтересней?

— …эта композиция содержит химические вещества, не совместимые с биологией вашего вида.

— Яд? — не выдержала я, отправляя в рот кусок печенья.

Ицхари задумался.

— Нет, — все же вынужден был признать он. — Вещество окажет сильнейший седативный эффект в сочетании с повышением уровня эндорфинов…

Успокоительное?

Интересно, кто это так позаботился о нервной моей системе? Надеюсь, не свекровь…

— Вам стоит внимательней относиться к потребляемой пище…

…к счастью, и печенье, и вода, и круглые белые ягоды кисловатого вкуса были признаны годными к употреблению.

Ванна.

И полупрозрачная вода. Мягкий халат. Платье, которое, как ни странно, но пришлось впору. Расческа… Ицхари наблюдал, не делая попыток помочь.

Прогулка по комнате.

И за ее пределы, правда, далеко я не ушла…

— …вы действительно собираетесь представить это недоразумение? — голос Бии звучал резко. — Это… это прямое оскорбление!

…а вот что ответила свекровь, я не услышала.

— …или вы рассчитываете, что одна из девиц Гахаро вызовет ее на поединок?

Меня?

На поединок?

Я вздрогнула, представив местную драку… боже, да я в драках и в саду-то не участвовала, предпочитая решать дело исключительно миром… и пусть порой мир обходился дорого, но…

— …и перервет ей глотку, разом избавив вас от проблем? — завершила блондиночка. — Конечно, скандал будет, но…

Я отступила, не желая быть замеченной.

И руку на горло положила

Как-то вот… все становилось совсем уж невесело. Я вернулась в свою комнату…

— Может, — обратилась я к Ицхари, который был молчалив и как-то слишком уж задумчив, что, признаться, спокойствия не добавляла. — Вы все-таки вернете меня домой?

…в здравый разум и тихие обшарпанные стены областной нашей больнички? Я зажмурилась, представив эти самые стены, выкрашенные темно-зеленой краской. И даже старый фикус в фойе, где ныне поставили автомат для продажи бахил.

Запах хлорки.

Печальный лик гардеробщицы, поставленной следить за посетителями. И вообще…

…ничего не произошло.

— К огромному сожалению моему, — сожаления вот в голосе Ицхари не было ни на грамм, — невозможно это.

Почему, уточнять я не стала. Бред не отпускает? Значит, надо наслаждаться… и лучше в компании.

— Будьте здесь, — я тряхнула головой, чувствуя, как рассыпается то подобие прически, которое мне вообще удалось соорудить. — Я скоро…

…как ни странно, он послушал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Моя свекровь и другие животные (версии)

Похожие книги