– И сейчас не хотим, – вставил Томас. Улыбка на лице Элизабет чуть поблекла, но огонек в ее глазах нисколько не угас. Она продолжала:
– Мы любим вас обоих и хотим, чтобы у вас все было хорошо.
– У нас есть мисс Лотти и дядя Джон, – пролепетала Сисси.
– Ну да, я знаю это, – кивнула Элизабет. – Но я не то имею в виду. Там хорошие школы, библиотеки, нормальные…
– Нам и здесь неплохо! – упрямо возразил Томас.
– Томас! – одернул мальчика Джон.
– Да, сэр. – Мальчик опустил глаза и ссутулился, признавая свое поражение.
Лотти вдруг осознала, что детей, которые значили для нее больше, чем она когда-либо могла себе представить, вот-вот у нее отнимут, и ее охватила паника.
– Подождите! – выдохнула она. – Минуту, миссис Шерман.
Пальцы Джона предостерегающе сжали ее плечи, но она вывернулась из его рук, поднялась и принялась мерить комнату широкими шагами, что явно было не на пользу ее ногам.
Все смотрели на нее: Джон – удивленно, дети – с надеждой в глазах.
– Хорошо, я им не мать, но я думаю, что знаю, чего Сара желала бы для них обоих, – медленно проговорила Лотти. Ее голос дрожал от усилий, которые она прилагала, чтобы не закричать. – Джеймс и Сара хотели, чтобы их дети выросли здесь. Здесь они вырастут сильными и смогут сами найти свой путь в жизни. Их разум чист и светел, и они учатся гордиться тем, что они делают. – Она указала на Сисси: – Девочке только пять лет, но она умеет себя вести, она может мыть посуду, собирать яйца, кормить цыплят. Она знает, какие цвета ей идут, и она выучила уже почти все буквы. – Лотти перевела взгляд на Томаса, который, открыв рот, с благоговением наблюдал за женщиной, взявшейся его защищать. – Томас научился доить корову, сажать кукурузу и ухаживать за лошадьми. С чтением и счетом у него тоже все в порядке, он уже может прочесть некоторые слова. Как только мы сможем позволить себе несколько книг, он будет учиться читать.
Лотти обвела взглядом своих безмолвных слушателей.
– Да, в Сент-Луисе эти дети могли бы жить в прекрасных условиях. И я первая это признаю. Но я не уверена, что это будет то, чего желала бы для них их мать. Если бы она действительно этого хотела, она сама не жила бы здесь. Но она выбрала именно это место, и поэтому, если вы сейчас заберете их отсюда, вы поступите против ее желания.
Лотти повернулась к Джону, глаза ее были полны слез. Она вся съежилась, будто из нее выпустили воздух, и протянула к мужу руки. Он обнял ее и стал утешать, прикрыв ее от пристальных взоров ошеломленных слушателей.
– А теперь послушайте меня, – резко проговорил Джентри Шерман.
Дети, словно с них вдруг сняли заклинание, подбежали к Джону и Лотти и горячо обхватили их руками.
– Мисс Лотти! – захныкала Сисси, зарываясь лицом в складках ее платья.
Томас судорожно сглотнул, обернулся и, прильнув к мощной фигуре своего дяди, объявил:
– Мы не хотим уезжать!
– Послушайте, – повторил Джентри. Он потер рукой лоб, решительно сдвинул брови и посмотрел на жену, сидящую напротив.
– Боюсь, вы все меня неправильно поняли, – осторожно начала Элизабет. – Джентри и я… мы нашли решение, которое, я надеюсь, устроит всех нас. – От вида держащихся друг за друга четырех человек на глаза у нее навернулись слезы. Она махнула рукой в сторону кровати и кресел и пальцем поманила Сисси к себе: – Прошу тебя, сядь рядом и выслушай меня!
Лотти легонько подтолкнула малышку, и Сисси подчинилась. Нерешительным шагом она двинулась в сторону бабушки, которую она еще только начинала узнавать, и остановилась напротив нее. Томас остался около дяди, явно не желая менять своего места.
– Простите, Элизабет, – выдавила Лотти слова извинения за свою вспышку, и ее лицо залила краска смущения.
– Ничего, – быстро ответила пожилая женщина. – Мне нравится, что ты так заботишься о моих внуках. Поэтому мне будет легче сказать то, что я должна сказать.
– Ну, давай, говори, – грубовато поторопил ее Джентри.
– Мы – Джентри и я – хотели бы, чтобы ты обдумала одно наше предложение, – заговорила Элизабет. – Мы бы хотели предложить наш дом и необходимую помощь во всех финансовых вопросах, когда Томасу и Сисси придет время идти в колледж.
– В колледж? – воскликнула Лотти. – Но до этого еще далеко!
Джентри покачал головой:
– Только не для нас. Время начинает лететь очень быстро, когда твои волосы седеют, и ты не успеваешь следить за календарем.
– Но, тем не менее, нам еще осталось много счастливых лет, – весело сказала Элизабет. – Мы знаем, что дети будут чувствовать себя свободнее с молодыми родителями, и поэтому решили оставить их здесь, с вами. Мы только просим вас отправить их к нам – или даже лучше самим привезти – погостить. Как-нибудь летом, может быть. И делать так каждый год. А через несколько лет, когда здесь проведут железную дорогу, они уже будут достаточно взрослыми и смогут ездить сами.
– На поезде? – спросил пораженный Томас.
– Одни? – прошептала Сисси голосом, исполненным ужаса.
– Ты будешь со мной, Сисси, – сказал Томас, бросив на сестру презрительный взгляд.
– Так вы оставляете их здесь? – спросил Джон с надеждой.