Читаем Невеста Повелителя ирлингов полностью

В глазах защипало, и я чуть не расплакалась. Он готов был защищать меня от всего мира. Даже в самых смелых мечтах я не могла представить себе такого мужчину. Часто моргая, я пыталась справиться с чувствами. Не знаю, почему накатило и я так расчувствовалась. Наверное потому, что прожила тридцать лет и даже тени подобного не было в моей жизни. Было страшно от того, что если бы не эта интрига Хранителей и вмешательство Весты, его бы не было в моей жизни. Я могла бы не встретить этого невероятного мужчину, и одни пустые отношения сменяли бы другие. Что в моей жизни было кроме привязанности к сестре и работы?

– Девочка моя, ты чего? – забеспокоился Шерридан. Быстро подойдя ко мне, он с тревогой заглянул в мое лицо.

– За таким, как ты, можно не то что из другого мира прийти, а хоть на край света, хоть за край. – Обняв его, я уткнулась носом в его камзол. Шерридан растерянно обнял меня и погладил по голове.

Наверное, мой срыв стал причиной того, что он без споров согласился встретиться с матерью по-семейному и пригласил ее на обед.

Глава 7

Наша вторая встреча с ней была совершенно иной. Первым делом она заявила, что счастлива за нас и будет рада оказать мне посильную помощь во всех моих начинаниях. После такого заявления Шерридан заметно расслабился, и совместный обед прошел в непринужденной обстановке. Видя, что со стороны матери мне ничего не грозит, он оставил нас, после того как ему доставили срочное сообщение. К этому времени мы уже переместились в гостиную и, потягивая напитки, рассказывали о своем путешествии.

Наибольшее впечатление произвел рассказ о Весте и ее способностях, а также то, что мы с ней в дружеских отношениях. О Кроне и моих крыльях мы с Шерриданом, не сговариваясь, не упоминали. Это была отдельная тема, которую не расскажешь мимоходом. Да и не хотелось портить легкую атмосферу встречи. Не знаю даже, стоит ли вообще об этом говорить. Это было настолько личным, а между нами были не настолько доверительные отношения.

С уходом Шерридана на мгновение повисло молчание, а потом она произнесла:

– Хочу извиниться за нашу первую встречу. Я ожидала встретить расчетливую интриганку, которая каким-то образом околдовала моего сына. Пусть мне нет прощения, но меня можно понять. Из-за отца Ауэрии разразилась война, и она не могла быть не в курсе его планов. К тому же исчезла она из дворца не без помощи своей дуэньи. А тут в войне мы победили, вполне логично расторгнуть брак, к которому вынудили… – Она глубоко вздохнула и нервно переплела пальцы рук, лежащих на коленях. – Что бы я ни думала прежде, но поняла, как глубоко ошибалась, когда увидела, какими глазами вы смотрите друг на друга… – Судорожно вздохнув, она прямо посмотрела на меня: – Мой сын любит тебя, это неоспоримо. В искренность твоих чувств я поверила лишь тогда, когда увидела выражение твоего лица, когда он появился. – Она посмотрела на меня немного растерянным взглядом, как будто до сих пор находясь под впечатлением от увиденного. – Он в ярости… а ты ему улыбаешься!

В данный момент она не скрывала своих эмоций и волнения и была со мной искренна. От прежней высокомерной королевы не осталось и следа. Передо мной сидела женщина, чертами лица, некоторыми жестами, неуловимо напоминающая Шерридана, и я не могла на нее обижаться. Осадок после вчерашнего исчез. Пусть наша первая встреча не задалась, но, посмотрев на ситуацию ее глазами, можно было понять, почему она поступила так, а не иначе. Я для нее никто, чужой человек. Убедившись в искренности наших чувств, она первая пошла нам навстречу и извинилась. Умение признавать свои ошибки зачастую дорогого стоит.

– Шерридан – это все, что есть в моей жизни, – дрогнувшим голосом произнесла она. – Я счастлива, что вы любите друг друга и у вас все иначе…

Она не договорила, но и так было ясно, что имеет в виду себя. Мое сердце сжалось, когда я вспомнила историю ее жизни. Она совершила страшную вещь, отравив любовницу мужа, но не мне ее судить. Разбитое сердце и уязвленная гордость порой толкают на ужасные поступки. Думаю, она всю жизнь расплачивалась за это. Что может быть страшнее, чем разбитые иллюзии и попранная любовь? Прожить жизнь с человеком, который тебя ненавидит, не в силах ничего изменить.

– Давайте начнем наше знакомство заново, – произнесла я, вставая и подходя к ней. Она тоже поднялась. – Раиса, можно Рия, – протянула я ей руку и шутливо добавила: – Ваша новоприобретенная невестка.

– Марияна… – и тут же осеклась. – Можно просто Мари. Меня так дома называли. – Она пожала мне руку. Ее пальцы были холодными, но рукопожатие крепким.

– После свадьбы у нас принято называть маму мужа мамой. – Я как будто сделала шаг над пропастью.

– Буду… рада, – ее голос дрогнул, и глаза подозрительно заблестели. – Добро пожаловать в семью! – Она распахнула объятия, и мы обнялись.


Перейти на страницу:

Все книги серии Проделки Весты Луноликой (Дневник моего сна)

Как приручить кентавра, или Дневник моего сна
Как приручить кентавра, или Дневник моего сна

Думала ли Рая, затевая уборку дома, что ударится головой и очнётся в ином мире? А там она, свободная тридцатилетняя женщина, окажется в теле семнадцатилетней девчонки, которая к тому же замужем за кентавром. Правда, муж оказался красавцем, переменам в жене только рад, да и новый характер супруги пришёлся ему по вкусу. Рая не растерялась, разогнала гарем в триста наложниц, познакомила супруга с характером русской женщины, разбив о его голову несколько ваз, чтобы лучше проникся, живи да радуйся… Вот только папочка интриги плетёт, да ещё ирлинги затеяли свою игру. Ничего, современные женщины ещё и не с таким способны справиться, был бы милый рядом! Рассуждая таким образом, Рая бросается в водоворот интриг…

Франциска Вудворт

Фантастика / Попаданцы / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература

Похожие книги