Читаем Невеста принца полностью

Жюли сперва и сама не догадалась, что ей представился случай приступить к выполнению намеченной задачи, когда несколько дней спустя она вышла из замка без ключей, захлопнув за собой дверь.

— Хоть в город тащиться не придется, раз Эрик здесь, — проворчала она себе под нос.

Жюли позвонила в звонок, но ответа не последовало. Она знала, что Эрик в замке. Может, звонок испортился? Жюли попробовала постучать в дверь. Она уже начала колотить по двери кулаком, как вдруг у нее за спиной раздался голос:

— В доме никого нет.

Круто обернувшись, она увидела, что Эрик стоит сзади с граблями в руке.

— Я думала, что вы внутри, — сказала Жюли. — Я забыла ключи, а дверь захлопнулась.

Откроете мне?

— Открыл бы, если бы у меня были ключи.

— И вы без ключей? Почему это?

— Я думал, что ты дома.

Пока она принимала душ, Эрик решил немного прибрать в саду после ночной грозы.

Принц сам занимался садом, потому что отпустил всю прислугу. Но работа ему нравилась.

Нужно было куда-то деть избыток энергии. К тому же он надеялся, что в саду ему будет легче отбиться от воображения, подсовывающего ему соблазнительную картинку — Жюли под душем.

И вот теперь она стоит перед ним, в джинсах и желтой маечке, которая липнет к телу как раз там, где надо. Обрамляющие ее лицо длинные пряди, выбившиеся из косы, все еще влажны и чуть-чуть вьются, а брови очаровательно нахмурены. Как это ей удается всегда выглядеть одновременно такой чистой и такой сексапильной?

— Боюсь, из-за меня мы оба не сможем войти, — сказала она. — Прошу прощения. Я собиралась в город, в библиотеку. Ладно, пройдусь пешком — как раз успею, — а после занятия принесу с собой ключ. — Помолчав, она добавила небрежным тоном:

— Конечно, если вам не хочется ждать, вы можете пойти со мной в город и сами забрать ключ.

— Где забрать?

— У шерифа.

— У твоей подружки Дрю?

— Ага, — ответила Жюли и зашагала по дороге. Оглянулась через плечо. — Идете?

Эрик колебался. Он уже закончил работу, торчать перед запертой дверью своего замка глупо. Но по некоторым причинам ему не хотелось идти с ней вместе в город.

Наблюдая его внутреннюю борьбу, Жюли улыбнулась про себя. Пока они одни в замке, им легче избегать друг друга. В городе очень многие знакомы с королем. Придется изображать счастливую обрученную пару.

— Я не могу вас винить за трусость, — поддразнила она. — Если мы пойдем вместе в город, вам еще, чего доброго, придется — брр! — дотронуться до меня. — Она округлила глаза в притворном ужасе. — Лучше останьтесь тут, Эрик! Избавьте себя от столь ужасной участи!

— Я не струсил, — возразил он, огорченный, что она так точно угадала причину его нежелания идти с ней, но поняла ее совершенно неверно. — У меня руки грязные, — он показал ей свои ладони.

— Жуткое дело, — согласилась она, смеясь. — Никто не поверит, что такой грязнуля — принц. Но если вы поторопитесь, я подожду, пока вы умоетесь под краном за домом.

В конце концов он пошел с ней, и Жюли тихонько улыбалась про себя, шагая рядом с ним по дороге в город. Отличная мысль — сводить его в Андерс-Пойнт. Все-таки это родной город его матери, многое там будет напоминать ему о ней. А люди, которые ее помнят, обожают рассказывать о ней разные истории.

Может, все это немного смягчит его каменное сердце.

Да еще детишки, которым она читает, — хотя вряд ли удастся затащить его на библиотечное занятие. Она пыталась придумать, как бы это сделать, и вдруг он сам заговорил о том же:

— Что это у тебя за занятие?

— Раз в неделю я в библиотеке читаю вслух группе дошкольников.

— Это часть твоей работы?

— Нет. Во время учебного года я работаю учительницей чтения в школе, а летом делаю это добровольно. Главное — как можно раньше заинтересовать детей чтением. Вам-то это наверняка известно, ведь у вас на острове Андерс очень высокий уровень грамотности.

Они уже подошли к дому Дрю, первому на окраине городка. Теперь их всякий мог заметить. Эрик посмотрел на Жюли.

— Могу я взять тебя за руку? — официально осведомился он.

— Можно и не спрашивать, ведь мы помолвлены, — напомнила она и вложила свою руку в его.

Эрик промолчал, но через минуту вернулся к прерванному разговору:

— Тебе нравится учить?

— Очень. Я бы не согласилась работать в замке, если бы эту работу нельзя было сочетать с преподаванием.

— Ты вроде бы собиралась стать актрисой. — Эрик легонько сжал ее руку. — Когда-то ты мне рассказывала об этом.

Щеки у Жюли горели, и не только от солнца. Впервые Эрик заговорил о той давней бальной ночи — пусть хоть намеком. Действительно, тогда она рассказывала ему об этом и о многом другом, пока они танцевали. Невероятно, что он все еще помнит.

— Ну, эту мечту я переросла, как и некоторые другие, — сказала она со смешком. — Чтение вслух — вот моя актерская игра.

И еще исполнение роли твоей невесты, подумала она.

— Может, мне зайти посмотреть? — усмехнулся он.

На это она и надеялась. Но ответила небрежно:

— Лучше не стоит. Вам не понравится.

Эрик не привык, чтобы им командовали.

— Откуда ты знаешь?

Она пожала плечами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные судьбой
Связанные судьбой

Великосветский бал сезона завершился ошеломительным скандалом: кто-то застал влюбленную парочку, уединившуюся в библиотеке. Общество гудит – и вот уже поползли сплетни: тайные любовники – не кто иные, как скромница Шарлотта Хайвуд и безупречный джентльмен Пирс Брэндон, маркиз Гренвилл. Разумеется, маркиз готов спасти репутацию невольно опороченной им девушки женитьбой, – однако сама она совсем не желает выходить за него замуж. А потому Шарлотта выдвигает Пирсу встречное предложение – найти и разоблачить настоящих любовников из библиотеки. Однако на время поисков им волей-неволей придется выдавать себя за счастливых жениха и невесту и изображать чувства, которых они вовсе не испытывают. Или испытывают?…

Ариэлла Александровна Одесская , Елена Чикина , Лили Валлей , Лили Валлей , Тесса Дэр

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы