Он еще не договорил, как она уже влетела в комнату. Лицо у нее было белым. Эрик невольно встревожился.
— Жюли, что случилось?
Она быстро заговорила:
— Он только что приехал. Он звонил днем, что приезжает, но нас не было дома, а потом мы оба забыли посмотреть сообщения на автоответчике. Он сейчас внизу.
— Кто?
— Твой отец, — ответила она, озабоченно сдвинув брови. — Эрик, он выглядит неважно.
Глава 8
Король плохо выглядел, и неудивительно.
Когда он улегся в постель, Гюстав, сопровождавший его во время поездки, сообщил Эрику и Жюли подробности.
Врач выписал короля Ивара рано утром, и король решил выполнить свое намерение — посетить их в замке Андерс-Пойнт перед возвращением на остров. Он настоял на том, чтобы ехать в Мэн на автомобиле, а не лететь самолетом, король не любил путешествий по воздуху. Пробки на дорогах и неполадки в моторе лимузина еще продлили поездку. Прощаясь со всеми на ночь, король утверждал, что, кроме усталости, никаких недомоганий не ощущает, и Гюстав был склонен с этим согласиться.
— Врач наблюдал за ним дольше обычного, — сообщил он молодым людям. — Когда он выписывал короля, то был совершенно уверен, что Его Величество достаточно поправился, чтобы выдержать такое путешествие. Увидите, насколько лучше он будет себя чувствовать, когда как следует отдохнет.
И Гюстав тоже отправился спать.
Жюли в свою очередь поднялась наверх.
Она привела себя в порядок в ванной, которую они делили с Эриком, затем двинулась к арке, ведущей в башню.
Эрик стоял у окна спальни, спиной к комнате.
— Мне очень жаль, — сказал он тихо.
Жюли не ответила.
— Мне очень жаль, что ты полюбила меня, Жюли. Я этого не хотел.
— Я знаю, — сказала она мягко. Ему просто была нужна невеста для виду.
Он обернулся к ней.
— Что я могу сделать, чтобы ты разлюбила?
Жюли не могла сдержать тихого смеха.
— Ничего ты не можешь сделать, принц, — сказала она. — Ты можешь править страной, но не моим сердцем.
Несколько минут он молчал, потом заговорил снова:
— Жюли, я хочу, чтобы ты знала: я покончу с этой помолвкой как можно скорее.
— А как же твой отец?
— Он скоро вернется на остров Андерс. После его отъезда я тоже уеду. Это будет самый подходящий момент для разрыва, — деловито продолжал он. — Ты сможешь вернуться к нормальной жизни, и все снова войдет в обычную колею.
Жюли покачала головой. Какая насмешка: та самая ранимость, которая отчасти и привлекла ее к нему, теперь встала перед ней преградой.
— Эрик, если ты сбежишь от моей любви, она от этого не исчезнет. Я буду любить тебя, где бы ты ни был.
— Думаю, время и расстояние окажут свое действие.
— Нет, ты так не думаешь. Ты только надеешься на это. В глубине души ты веришь в любовь так же, как я.
Эрик помрачнел.
— Ты, видимо, невнимательно меня слушала.
— Я слушала достаточно внимательно, чтобы понять: ты думаешь, тому, кто уходит, не так больно, как тому, кто остается, — мягко сказала Жюли. — Ты боишься рискнуть.
Эрик смотрел на нее.
— Жюли, после того, что только что произошло в парке, ты понимаешь так же хорошо, как и я, что случится, если я останусь здесь с тобой.
— Да.
Он чуть слышно выругался.
— Если бы я был другим человеком, я остался бы здесь, наплел бы тебе с три короба и воспользовался бы твоим чувством ко мне, — процедил он сквозь стиснутые зубы. — Но я пытаюсь поступить как должно, нравится тебе это или нет.
Жюли покачала головой и вздохнула.
— Давай, Эрик. Играй в благородство. Делай то, что считаешь своим долгом. Но моя любовь остается при мне, нравится тебе это или нет.
С этими словами она повернулась и зашагала вверх по лестнице.
Хоть Эрику и хотелось поскорее убраться восвояси, это ему не удалось. Его отец выглядел уже лучше, но по-прежнему быстро утомлялся и на другой день почти не вставал с постели. На следующий день он или играл в шахматы с Гюставом в библиотеке, или сидел на лужайке в шезлонге, беседуя с Жюли. И только на третий день Эрик свозил его в Андерс-Пойнт. Король был необычайно рад повидать знакомые места и людей, но весь остаток дня он отдыхал в своей комнате.
У Эрика были связаны руки, и это выводило его из себя. Мало того, что ему не терпелось вырваться из мучительного положения между небом и землей, в которое завели его отношения с Жюли; кроме всего прочего, он начал беспокоиться, не было ли здоровье короля хуже, чем думал доктор. Однако на четвертый день отец его совершенно оправился, и приехавший утром доктор остался доволен осмотром.
Но только тревога Эрика за отца немного улеглась, осложнилась ситуация с Жюли. К королю вернулась прежняя властность, и он стал проявлять живой интерес к их помолвке. За ланчем он спросил с деланной небрежностью:
— Как продвигаются свадебные планы?
Эрик не знал, что сказать. Пока он колебался, Жюли ответила за него:
— Мы пока на стадии обсуждения, Ваше Величество. — Она многозначительно глянула на Эрика.
— Обсуждаете детали бракосочетания? Отлично, отлично, — сказал король. — Хотя на твоем месте, сынок, я доверился бы своей невесте. Женщины лучше разбираются в таких вещах.
Все еще глядя на Эрика, Жюли демонстративно подняла брови. Эрик обратился к отцу: