Читаем Невеста с бурным прошлым полностью

На этот раз найти место для парковки оказалось гораздо труднее. По всей видимости, «Голубое манго» был популярным ресторанчиком. Когда они подошли, он сделал знак Снегурочке, чтобы позволила войти ему первым. Это разумно, хотя и не по-джентльменски.

Внутри «Голубое манго» было отделано темным деревом и черно-белой плиткой, все пространство заливал мягкий свет. Холл окружали большие растения, за высокой стойкой, на которой лежали две стопки меню в кожаных переплетах, стоял молодой человек.

Кэл быстро осмотрелся. Справа бар. Овальный. Стулья с трех сторон. Шестнадцать мест. Двое одиноких мужчин пили пиво. Бармен. Еще за двумя столиками расположились четыре человека. Три столика пустовали.

Справа ресторан. За одним из столов сидела семья из четырех человек, и он смог разглядеть их макушки. Ни одна не отличалась черными как смоль волосами, которыми щеголял Голя.

– Обед на двоих? – спросил молодой человек.

Он бросил на Снегурочку быстрый взгляд, такой, какой парень бросает на красивую женщину. Очевидно, они не были знакомы. Снегурочка шагнула вперед.

– Да. Можем мы расположиться в баре?

– Конечно. – Молодой человек вручил им меню, провожая к одному из свободных столиков.

Когда он ушел, Кэл слегка наклонился вперед.

– Есть что-нибудь?

– Может быть. Он мне показался очень знакомым, когда мы вошли.

Она открыла меню:

– Давай заказывать. Может быть, я что-нибудь вспомню.

Кэл заказал стейк, Снегурочка – лосося в лимонном соусе и масле с каперсами, запеченный картофель и суп из моллюсков. Выпивку они брать не стали, предпочитая воду.

Еда была уже наполовину съедена, когда мимо их стола прошел бармен с подносом чистых стаканов.

– Эй, как дела? – спросил он, глядя на Снегурочку. – Рад опять тебя видеть.

Она улыбнулась, и бармен продолжил путь. Когда он оказался за стойкой, Снегурочка наклонилась вперед.

– Он знает меня.

Ее голос был полон надежд. Кэл подумал, как тяжело ей, наверное, жить в пустоте. Без прошлого, ничего не зная о себе.

– Похоже на то. – Он резанул кусок стейка сильней, чем нужно.

Бармен, симпатичный парень, похоже, совсем недавно разменял третий десяток. Мысль о том, что Снегурочка, сидя в этом баре, могла флиртовать с ним, была довольно безрадостной.

– Я думаю, после ужина надо выпить в баре, – сказала она.

Официант предложил десерт, они отказались. Кэл попросил счет и заплатил наличными.

– По-моему, мне надо пойти в бар одной.

– Почему?

– Ты выглядишь очень внушительно. Это может повлиять на его красноречие.

– А как же твоя история про сводного брата? Так ты говорила всем остальным.

Она покачала головой. Ему это не понравилось. Но она, вероятно, права. Если его не будет рядом, она сможет выяснить больше.

Он протянул ей двадцатку.

– Садись на крайнюю табуретку. Закажи напиток. Держи его слева, так, чтобы я мог видеть. Если в какой-то момент что-то пойдет не так, передвинь его на правую сторону. Я буду там через тридцать секунд.

Она взяла деньги.

– Поняла.

Он подумал, что она уйдет не сказав ни слова, но она наклонилась и поцеловала его в щеку.

– Спасибо.

Кэл вышел из ресторана, полагая, что если бы Снегурочка попросила его выйти голым на улицу и остановить машину, он сделал бы и это. Он перешел улицу и остановился под козырьком закрытого салона химчистки. Через дальнее окно просматривался бар.

Он увидел, как она подошла к бармену и улыбнулась, и мысленно поздравил себя с тем, что не захватил с собой пистолет.

Она скользнула на табурет. Взяла карту вин, открыла страницу с ликерами и принялась ее изучать. Услышала, как одна из официанток назвала бармена по имени. Джо. Он, улыбаясь, повернулся к ней. Ей нужно было пользоваться подвернувшимся шансом.

– Как дела, Джо?

– Хорошо. Я подумал, ты уже закончила работу, когда не увидел вас с Тимом вечером в понедельник. Я знаю, как он любит устриц.

Кто такой этот Тим, черт возьми?

– Мы были заняты. Просто не нашли времени.

– Хорошо. Меган думала, – он кивнул в сторону официантки, – что вы променяли нас на «Стробридж-бэй». Она слышала, как Тим говорил о тамошней еде.

– Здесь нам нравится больше.

– Но вы поступили предусмотрительно, что не пришли сюда. Тут творилось что-то безумное. У меня сломалось два блендера.

Он положил перед ней две салфетки.

– Как обычно, Джин?

Джин. Опять загадочная Джин. Конечно, она закажет, что обычно заказывала Джин. Может, стоит записывать все свои имена, чтобы не перепутать?

– Разумеется. – Она с улыбкой протянула ему двадцатку.

Он взял деньги и принес «Бейлис» со льдом и девять долларов сдачи. Поставил стакан перед ней. Она как бы случайно передвинула его налево. Потом взяла пять долларов, оставив четыре на прилавке.

– Мы с Тимом теперь работаем в разное время и давно не видели друг друга. Он был тут?

Джо покачал головой, взял нож и начал резать лаймы дольками.

– Нет, но были другие люди. Дай сообразить. В среду, что ли… Да, точно, в среду вечером, ведь вчера мы закрылись из-за проблемы с водопроводом. Так или иначе, они спрашивали про вас обоих. Сказали, что работали с тобой в Молдер-колледже. Я, кстати, не знал, что вы там работаете, а ведь я его окончил.

Перейти на страницу:

Все книги серии Возвращение в Рейвсвилл

Похожие книги

Моя незнакомая жизнь
Моя незнакомая жизнь

Рита Лукаш – риелтор со стажем – за годы работы привыкла к любым сюрпризам, но это было слишком даже для нее: в квартире, которую она показывала клиентке, обнаружился труп Ритиного давнего любовника. Все обставлено так, будто убийца – Рита… С помощью друга-адвоката Лукаш удалось избежать ареста, но вскоре в ее собственном доме нашли зарезанного офис-менеджера риелторской фирмы… Рита убеждала всех, что не имеет представления о том, кто и зачем пытается ее подставить, однако в глубине души догадывалась – это след из далекого прошлого. Тогда они с Игорем, школьным другом и первой любовью, случайно наткнулись в лесу на замаскированный немецкий бункер времен войны и встретили рядом с ним охотников за нацистскими сокровищами… Она предпочла бы никогда не вспоминать, чем закончилась эта встреча, но теперь кто-то дает ей понять – ничего не забыто…

Алла Полянская

Остросюжетные любовные романы / Романы