Читаем Невеста с изъяном полностью

– Ну и куда же вы пойдете на ночь глядя? – почувствовав слабину, мужчина догадался что взял нужный тон, – Вы только прибыли в город, и едва не пострадали по неосторожности нашего кучера. Скромное гостеприимство лишь позволит загладить это недоразумение.

– Я не держу обиды… – девушка прищурилась, отчетливо ощутив что человек, назвавшийся камердинером, пытается увести разговор в сторону.

– Откуда вашему господину известны мои родители?

– Вы же сами назвали их имена.

– Я назвала только отца. И… и так не должно. Я все равно к ним не вернусь, лучше честно зарабатывать свой хлеб, чем… чем… – горло сжалось, отчего резко перехватило дыхание. Она с внезапной отчетливостью вдруг припомнила лицо безмолвного детины, и ей стало дурно. Так далеко бежать, чтобы вернули? Нет, этого даже в мыслях допускать нельзя.

Заметив, как побледнела загадочная гостья, Джес сам забеспокоился. Не хватало еще, чтобы девица забилась в истерике. Но она стояла, словно закаменев. Только глаза немного поблескивали.

– Его светлость принадлежит к одному из старейших родов королевства. Такие люди не знаются с обычными крестьянами. Им не по чину. Так что ни о чем не беспокойтесь. – камердинер осторожно коснулся ее плеча, – Вы просто слишком взволнованы после встречи со столь высокой особой.

Эвелиса посмотрела сквозь мужчину. Быть может он в чем-то прав? Ей действительно не по себе. Да и напряжение последних дней не прошло даром. Пока все не прояснится, лучше ни с кем больше не спорить, и не привлекать к себе внимания. А там – время покажет, как действовать дальше.

***

Отдав необходимые распоряжения слугам и проследив чтобы все было исполнено в точности, без лишних вопросов, камердинер оставил Эвелису одну и вернулся на господский этаж. Его светлости в кабинете уже не было, но Джес без труда догадался, где следует его искать.

Как и ожидалось, лорд Гартес был в фамильной галерее. В глубокой задумчивости он стоял напротив высокого портрета, на котором была изображена молодая женщина.

– Ваша светлость, я сделал все, как вы велели.

Лорд кивнул, не поворачивая головы.

– Надеюсь, ты не сказал ей ничего лишнего?

– Если она должна что-то узнать, то узнает это от вас. – почтительно произнес мужчина и не удержавшись добавил, – Мне неизвестно кто она, но такое поразительное сходство… – он покосился на портрет, – Словно сама старая леди вернулась в молодые годы и сошла с полотна.

– Но раз ты решил привести ее в мой дом, значит о чем-то все же догадываешься? – голос лорда звучал так строго, что Джес невольно поежился.

– Прошу простить меня, Ваша светлость. Но… я столько раз видел родовые портреты вашей династии, что столкнувшись с этой девицей, просто не мог поступить иначе.

– Ты все сделал правильно, как и полагается хорошему слуге. Куда хуже, если бы девчонку занесло в чужой дом.

Камердинер чуть склонил голову. Он чувствовал, что его господин желает выговориться, и понимал, что все сказанное должно будет остаться в этих стенах.

– Я был еще молод, по крайней мере гораздо моложе, чем сейчас. – начал лорд Гартес, глядя куда-то сквозь картину, – После окончания королевской военной академии, я должен был провести полгода в западной части наших земель, неся службу, как простой страж порядка. Отец нынешнего короля считал, что именно так в сыновьях лучших семей должна воспитываться почтительность к законам. Правильный порядок. Жаль что со временем он оказался отменен.

Камердинер почтительно склонил голову, привычно соглашаясь с любым мнением своего господина. Даже не взглянув на него, мужчина продолжил:

– Служба мне давалась легко, но молодость брала свое. Мои приятели не брезговали развлекаться в компаниях легкомысленных девиц, но поступить так же как они, я не мог. Во-первых мне всегда претили подобные дамы, а во-вторых у меня уже была сговоренная родителями жена и маленький сын. Так что мое имя должно было оставаться безупречно чистым. – он немного помолчал, – Тогда-то я и познакомился с Евеей. Она как-то сразу обратила на себя внимание. Быть может потому что оказалась полной противоположностью моей жены.

Все складывалось удачно – она была замужем, а значит можно было не опасаться огласки. К тому же, за несколько лет брака им с мужем так и не удалось прижить детей, и это тоже говорило в ее пользу. Добиться расположения девушки оказалось несложно. Изящные слова, подарки. Чтобы избежать подозрений, для своей семьи она объявила, что я нанял ее прачкой. Смешно говорить, но она каждый раз забирала часть вещей и к следующему свиданию возвращала их чистыми. За это, конечно, приходилось ей платить, но я знал что ее семья живет крайне небогато, поэтому был щедр…

Возникшая пауза стала почти осязаемой. Мужчина покрутил на пальце тяжелый перстень, и вздохнул.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература