Читаем Невеста шотландского воина полностью

– Почему ты не разбудила меня пораньше? – укоризненно произнесла Грейс, ополаскивая лицо и опухшие глаза.

– Сэр Эван не велел вас будить, – сердито ответила Эдна.

– А-а, – протянула Грейс и тут же зарделась от смущения.

Эдна помогла ей надеть платье. Грейс передернула плечами, чтобы оно получше село, и только сейчас заметила, насколько разбитой она себя ощущает. Все ее тело ныло, болело и стонало в результате плотских утех, которым они предавались почти всю ночь.

– Ну что ж, это очень любезно с его стороны.

– Ага, особенно после того волнения, которое вызвали в лагере ваши, всем слышимые крики. От таких криков кто угодно устанет.

Грубоватое замечание служанки неприятно задело Грейс. Она смутилась, но вскоре пришла в себя. В конце концов, ей нечего было стыдиться. Они с Эваном законные муж и жена, так что имеют полное право удовлетворять свою страсть.

Тем не менее она со скрытым волнением думала о предстоящей встрече с Эваном. Она стыдилась своего поведения ночью. Торопливо одевшись и приказав Эдне побыстрее собрать ее вещи, Грейс вышла из палатки и остановилась в растерянности. Прямо на нее в упор смотрела небольшая группа мужчин. Вежливо кивнув ей, они с деловым видом приступили к разборке палатки, что вызвало у Грейс вздох облегчения.

Красная от смущения, она была не в силах отделаться от него – Грейс шла, ища глазами Эвана. Хотя она старалась выглядеть равнодушной, это ей удавалось плохо. Эвана она нашла на другой стороне лагеря и так обрадовалась ему, будто увидела в первый раз.

Может быть, так оно и было. Теперь он предстал перед ней совсем в другом обличье. Она с гордостью смотрела на его красивый профиль, на то, как он чудесно улыбнулся, увидев ее, на его мускулистые руки, которыми он так нежно обнимал ее ночью. Его окружала атмосфера властности и уверенности в своих действиях – прекрасные качества его характера, позволявшие ей чувствовать себя рядом с ним в полной безопасности и без боязни смотреть в будущее.

Судя по его лицу, он смотрел на нее с не меньшей радостью, чем она на него, что лишь усиливало и без того хорошее настроение Грейс. Когда их взгляды встретились, он весело подмигнул ей. Она попыталась было сохранить прежнее величие, но радость и счастье, переполнявшие ее сердце и душу, заставили забыть о всякой серьезности. Грейс буквально светилась от счастья, что было невозможно скрыть от посторонних глаз.

– Всадники! К нам приближаются всадники! – вдруг раздались тревожные голоса часовых.

Моментально весь лагерь замер. Взоры всех обратились в ту сторону, куда показывали часовые. На край поляны, примыкавшей к лагерю, из леса выезжали всадники, их было немало. Но хуже всего, что они целенаправленно двигались прямо к ним. Поднявшееся над лесом солнце освещало их щиты и доспехи, но в блеске солнечных лучей невозможно было различить цвета. Грейс прижалась к Эвану и замерла на месте.

– Неужели это Родерик? – тихо спросила она, подавляя поднявшийся из глубины души страх.

– Возможно, – процедил сквозь зубы Эван, ободряюще пожимая ей руку и машинально вынимая меч. – Пока стой рядом со мной. Но если они вздумают на нас напасть, тогда беги вместе с Эдной в лес и жди меня там, пока мы не расправимся с ними.

Спрятавшись за широкой спиной мужа, Грейс с тревогой поглядывала на подъезжавших всадников.

Во главе отряда скакал темноволосый, средних лет мужчина. Обветренное лицо, крупный нос и выдающаяся вперед челюсть придавали ему зловещий вид.

– Я не вижу ни одного знакомого лица! – с облегчением вдруг воскликнула Грейс. Однако Эван даже бровью не повел в ответ на ее обнадеживающее замечание.

– Если Родерик хочет застать нас врасплох, то впереди пустит тех, кого ты не знаешь, а сам спрячется позади, так что не будем рисковать. Пока ждем.

Приблизившись, передний всадник натянул поводья, и его могучий конь, послушный воле своего господина, заплясал на месте. Ехавшие сзади его воины, от которых сильно пахло конским потом и грязью, выстроились в одну линию, в воздухе явственно повисло напряжение. Глава отряда подъехал поближе к Эвану.

– Доброе утро, – как можно дружелюбнее произнес Эван, внутренне подбираясь и готовясь к схватке. – Как жаль, что вы опоздали и не успели разделить с нами завтрак. Но мы можем предложить вам немного эля и овсяных лепешек с сыром, как говорится, чем богаты, тем и рады.

Подъехавший всадник окинул Эвана оценивающим взглядом.

– Кому я обязан столь радушным приемом?

– Я сэр Эван Гилрой.

Всадник перевел взгляд на людей Гилроя, мельком окинул их стоянку.

– По вашему виду заметно, что вы шотландцы, но почему на вас нет цветов вашего клана?

– Мы шотландцы до кончиков ногтей и верные слуги короля Роберта.

– Вы сражались вместе с Брюсом?

– Да.

Всадник одобрительно закивал головой.

– Но все же где ваши стяги?

– Мы их не носим.

– А откуда вы родом?

– Моя мать из рода Гилрой.

– А отец?

– Он умер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шотландцы

Похожие книги