Такой борьбы, как на лицах этой парочки, я еще никогда не видела. Деверь отлично понимал, что до церемонии никто им не позволит «жить во грехе». Я сама на правах кровной матери утащу Леокадию спать в соседнюю комнату. Даже кровать магией создам. Но если устроить брак прямо сейчас, не оскорбится ли принцесса тем, что ее так мало ценят?
Я посмотрела на то, как крепко они держатся друг за друга, зевнула и высказалась:
— Вообще, проклятие вернуться может, если сразу статус не поменять. Благословение-то перед церемонией дается, поспешили мы, наверное…
Парочке хватило одного взгляда и поцелуя — они моментально встали, и Пейтон с поклоном попросил Темного Властелина провести церемонию немедля. Муж покосился на меня и не отказал.
Пока я сцеживала зевки в кулачок, он вызвал дворецкого, который в считанные минуты раздобыл все необходимое, включая трех достойных свидетелей и книгу для храмовой записи. Тут же, у Темного источника, заключил брак лорда Фредерика Пейтона и леди Леокадии МакГроув-Руэн. На последних словах супружеской клятвы, из камня-алтаря полетели черные искры, осыпав невесту обсидиановыми звездами. Я залюбовалась, зевнула, и, поздравив молодых, двинулась к лестнице. Завтра мне снова принимать клятвы на границе, а спать уже хотелось невыносимо.
Глава 34
Утром за окном мерно стучал дождь. Вставать не хотелось категорически. Однако стоило мне представить, что под этим дождем мокнут женщины и дети, и я заставила себя встать с кровати, и ежась от утренней прохлады отправилась в купальню.
Только обмакнув зубную щетку в тертый мел, сдобренный мятным маслом, я вдруг поняла, что меня не тошнит. Еще вчера я обнималась с вазой, а сегодня, напевая, чищу зубы, разглядывая себя в небольшом зеркальце. Интересно, что мне помогло? Обряд удочерения или Темный источник? А может, постоянное присутствие мужа? Не важно. Главное, я, наконец-то, чувствовала себя хорошо и очень хотела есть!
К завтраку я спустилась в главный зал, изумив всех постоянных обитателей замка. Супруг уже сидел за столом, а повар показывал ему собранный для меня поднос с чаем и сухариками.
— Доброе утро, милорд, — я подошла ближе и смущенно чмокнула Темного герцога в щеку.
— Доброе утро, миледи, — муж посмотрел на меня с изрядной долей подозрения, — Вы решили присоединиться к завтраку?
— Верно, — я лучезарно улыбнулась троллю и попросила: — Дранкис, хочу большую яичницу с беконом, тосты с мармеладом и компот.
К чести повара он даже не заикнулся про сухарики и чай. Правда, первым делом мне все равно принесли суп, и я даже съела пару ложек, дожидаясь восхитительную яичницу, скворчащую на сковородке.
После плотного завтрака мир стал еще лучше. Меня закутали в плащ из тонкой кожи, усадили в коляску с поднятым верхом и быстро доставили к шатру. Темный лорд остался в замке, зато отправил со мной всех, до кого смог дотянуться. Даже пажа отыскал. Вот уж не знала, что у нас в замке есть пажи.
Пока я рассеяно устраивалась в кресле, охранники распахнули полы, впуская первых жаждущих переселиться на Темные земли. Мужчина, женщина, мужчина, женщина… Я втянулась, говорила коротко, быстро подсовывала клятву, дворецкий так же быстро шлепал на плечо печать, тролли выводили и грузили новых подданных в телеги. А потом у входа в шатер началась перепалка. Я бросила взгляд на Цвергуса, и полуэльф незамедлительно отправился выяснять, что случилось. Вернулся быстро, махнул кому-то рукой, и в шатер вошла пара бродяг, таща на себе третьего. Точнее, третью.
— Зисса! — я вскочила, радуясь появлению своей камеристки.
По зеленому лицу гоблинши потекли слезы:
— Миледи…
— Миледи, — остановил меня дворецкий, — сначала клятва.
Мне до боли в руках хотелось стиснуть свою спасительницу, рассказать, как я выбралась из подземелья, а потом из города, узнать, как она уцелела после захвата дома и как добралась до темных земель, но… Я вернулась в кресло и повторила уже двести раз проговоренный текст. Бродяги уложили Зиссу на пол и с готовностью обнажили плечи. Потом поднесли очень плохо выглядящую камеристку ближе и… короткий свист, звон металла, брызнувшая в стороны зеленая кровь.
Когда я открыла глаза, бродяги лежали на полу, боясь пошевелиться под ятаганами троллей-охранников. Паж, закрывший меня собой, лежал на ковре, закрыв глаза. Рядом валялись куски чего-то непонятного, похожего на склизкие корни деревьев, а в шатер ломилась Зисса!
— Цвергус, — слабым голосом позвала я, — что это было?
— Ложняк, миледи, — ответил полуэльф, бинтуя пажа своим шейным платком. — Принял вид Вашей камеристки, чтобы подобраться ближе.
— Ты уверен, что в шатер рвется настоящая Зисса? — все еще неуверенно спросила я, наблюдая за тем, как тролли сгребают останки твари на ковер и выносят на нейтральную территорию, чтобы сжечь.
— Сейчас проверим. Не волнуйтесь, миледи, мы не дадим Вас в обиду.