Читаем Невеста в Академии драконов полностью

Но сегодня ничего не оставалось, кроме как идти вперед вслед за Ривьером и стараться не показывать своей нервозности. Голову выше! Взгляд увереннее! Шаг четкий! Руки лежат на юбке платья расслабленно, слегка придерживая подол на ступенях…

Кто бы знал, чего мне стоил этот спектакль, но одобрительный взгляд матери, встретившей нас в столовой, все же заставил меня поверить в то, что я смогу это выдержать. Если бы здесь сейчас не было отца, я бы даже обняла ее… А так мне оставалось только высокопарно поздороваться и снова сделать книксен, преисполненный уже большего достоинства.

— Прошу, присаживайтесь. — Отец указал на стол, куда уже успели поднести еще приборы. — Надеюсь, вы голодны.

Этикет не позволил ему отказать нам в приеме, хотя ему явно хотелось поскорее закончить с формальностями и понять причину визита.

— Спасибо, мы не голодны, — решил взять на себя инициативу Ривьер, бесстрашно выходя чуть вперед. — Мы могли бы поговорить в более приватной обстановке?

Мое сердце екнуло. Хотя жених прав. Останься я в академии, уже бы давно себе все ногти сгрызла от переживаний, как все тут пройдет. Я покосилась на спокойного кронпринца, который вызывал у моего отца больше всего вопросов. Но он не спешил вмешиваться в разговор.

— Конечно. Прошу в мой кабинет. — Отец облегченно выдохнул, что не придется строить из себя гостеприимного хозяина, и сразу двинулся к выходу из столовой.

Я шла по знакомым с детства коридорам и совершенно не чувствовала себя дома. Да я даже в особняке Касгонтов и то ощущала больший уют, чем здесь! А уж кабинет отца и вовсе не навевал ни единого хорошего воспоминания. Именно здесь он любил отчитывать меня как малолетку по любому поводу.

— Присаживайтесь.

Я хотела уйти на дальний диванчик, чтобы не отсвечивать и не мешать серьезному разговору мужчин, но Ривьер бережно остановил меня, заставив подойти к столу и сесть рядом с ним на стул. А вот Натан и Рэндол ушли на диванчик вместо меня. Сердце застучало сильнее, особенно от той любви в синих глазах, которую Рив и не думал скрывать ни от кого.

Отец тут же недовольно нахмурился. На его лице появилось мрачное выражение. Кажется, в кабинете стало нечем дышать от переполняющего старшего дракона напряжения. Я сжалась под суровым взглядом, полным злости. К глазам подступили слезы. Сегодня у меня не было сил спорить с родителем — слишком многое стояло на кону.

— Я слушаю. — Отец не спешил садиться, глядя на нашу компанию сверху вниз.

Зная характер отца, я бы не стала нарываться, но Ривьер бесстрашно взял мою руку в свою и протянул огненному дракону.

— Дориан, видите это кольцо? — начал он как-то очень издалека.

Я осторожно подняла взгляд на недовольного до крайности родителя, но тот в первую очередь профессионально оценил работу жениха с фарфором и только потом заинтересованно посмотрел на Рива.

— Интересная техника. Использование холодного фарфора, укрепленного магией, и драгоценных камней. Это может быть прорывом в моей сфере. — Кольцо пристально изучили, так и не снимая с моего пальца. Отец даже сел за стол и достал лупу, чтобы тщательно все осмотреть. Я видела восхищение, медленно проступающее на лице родителя, и сама не верила, что такое возможно. Когда я говорила о подобном, он лишь отмахивался, не давая вставить ни слова. — Но зачем вы показываете это мне?

Лицо огненного дракона выражало восторг и желание заполучить себе нечто подобное. Я прекрасно знала, что, как только мы уйдем, родитель спустится в мастерскую, которая находилась здесь же, в подвальных помещениях дома, и попробует сделать нечто похожее. И у него наверняка получится.

— Это придумала ваша дочь! — Ривьер улыбался доброжелательно, но я не могла не заметить мелькнувшие в его глазах ехидные искры.

Впервые я ощутила на себе по-настоящему заинтересованный взгляд отца. И в этот раз не собиралась смущаться — глядела на него с уверенностью. Да, это действительно было моей идеей! Только если раньше я была готова на все, чтобы этот дракон обратил на меня внимание как на нечто стоящее, то теперь я была зла на Рива, что он все испортил. Отец быстро присвоит мою идею, и все! Но разбираться с женихом буду позже.

— Неожиданно… — наконец протянул папочка, уставившись на меня с оценивающим блеском в глазах. Похоже, я только стала для него на несколько делений ценнее, но вещью быть не перестала. — И что?

Рив довольно усмехнулся, глядя в глаза огненному дракону с бесстрашием.

— То, что данная технология запатентована на имя вашей дочери. И если вы попытаетесь воспроизвести и продать подобное — будете обвинены в краже идеи!

Я раскрыла рот от изумления, прострелившего меня с головы до пяток. Запатентована? На меня? Но как он это сделал?! И главное, зачем?!

Глава 25. О брачном контракте

Перейти на страницу:

Все книги серии Невеста младшего брата

Похожие книги