Позади у него был длинный, трудный и непродуктивный день. Он снова шаг за шагом перепроверял все имевшиеся к этому моменту улики. Он допросил не меньше пятидесяти человек, стремясь воссоздать точную картину того, что происходило, когда Вилли Клит доставил Филиппу Монтану записку Барбары Бэрон. И не смог обнаружить никого, кто бы видел, что Вилли где-то задержался или кто-то перехватил записку.
Когда Фернандес снова стал настаивать, Макки отмахнулся:
— Нет, не сейчас. Я должен посмотреть…
— Что посмотреть? — нетерпеливо переспросил эксперт.
— Посмотреть, смогу ли я что-нибудь сделать, чтобы разрушить комбинацию, которая задумана в доме на Ривердейл, — мрачно буркнул шотландец. — Каждая минута, проведенная этими людьми вместе под одной крышей, представляет потенциальную опасность, если Монтан невиновен и один из этих людей — преступник. Мне это не нравится. Слишком много мы оставляем на волю случая.
— О Монтане по-прежнему ничего?
— Нет, — сказал Макки, — и сейчас меня это не слишком волнует. Он сам вернется.
Капитан неодобрительно поджал губы. Фернандес рассмеялся.
— Вам нужно послушать, что говорит об этом Двейр. Он утверждает, что с одной стороны вы — глупец, а с другой — фокусник и любите держать все в секрете и вытаскивать кролика из шляпы в самом конце под звуки фанфар.
— Правда? — усмехнулся Макки.
— Да, — кивнул Фернандес. — Он настаивает, что вы утратили всякое представление о действительности, и что вам следовало бы потребовать себе мантию покойного Эдгара Уоллеса, которую он решительно и бесповоротно готов вам предоставить. Может быть это связано с тем, что ему вырвали пару зубов, но он очень зол на Монтана.
Макки безразлично пожал плечами и вышел из машины. Пожилая миссис Брембл, домоправительница Хью Бэрона, провела их в дом на Шестьдесят третьей стрит, который был лишь немногим менее ухожен, чем соседние. По просьбе Макки она поднялась вместе с ними в кабинет Хью Бэрона. Комиссар вежливо сказал ей:
— Мне хотелось бы, чтобы вы поднялись вместе с нами, миссис Брембл, чтобы вы могли видеть, что мы будем делать, и убедились, что мы все оставим в полном порядке. — При этом он не упомянул, что возможно позже ей придется выступить в качестве свидетельницы на суде.
Миссис Брембл была тронута и смущена. Ей понравился высокий вежливый мужчина в хорошо скроенном шерстяном костюме. Он должен был делать то, что ему положено, но при этом не вел себя грубо и резко. Он был джентльменом и знал, как вести себя с леди.
Фернандес бродил по комнате, разглядывая корешки книг в книжных шкафах. Миссис Брембл села в кресло в сторонке, а Макки и Пирсон методично осмотрели письменный стол Хью Бэрона. Там не оказалось ничего интересного, если не считать комбинации, позволяющей открыть большой зеленый сейф, вделанный в стену.
Макки опустился на колени и повернул ручку, замок щелкнул и дверца открылась.
Хью Бэрон был аккуратным человеком. Все содержимое двух полок было посвящено делам Титуса Фэрчайлда, так как он представлял комитет, управляющий его делами, комитет, состоящий из одного человека. На первой полке лежали счета, квитанции за ремонт, данные о выплате заработной платы, квитанции о плате за содержание дома, оплаченные счета; на второй полке закладные, банковские документы, акции и облигации.
Шотландцу не представило труда найти то, что он искал. Он достал конверт, на лицевой стороне которого было написано: «Титус — последняя воля», и вынул из него документ.
Тот был озаглавлен: «Последняя воля и завещание», после этого следовали обычные вступительные формулировки. «Я, Титус Фэрчайлд, находясь в здравом уме и твердой памяти, этим документом провозглашаю свою последнюю волю» и т. д.
«Во-первых»… — Макки пропустил распоряжения Титуса относительно уплаты долгов и выделении средств на похороны и перешел дальше.