«Во-вторых, я выделяю и завещаю четыре тысячи долларов моему брату Джордану Фэрчайлду.
В-третьих, я поручаю, чтобы все оставшееся после меня имущество было разделено на две равные части. Одну из этих частей я завещаю Дэвиду Инглишу, племяннику моей покойной жены. Вторую часть я завещаю Хью Бэрону, племяннику моей покойной жены.
В-четвертых, этим документом я назначаю Хью Бэрона распорядителем моего состояния и поручаю ему выполнять эти обязанности без вознаграждения.
В-пятых, я уполномочиваю моего распорядителя закладывать, сдавать в аренду и продавать любое недвижимое имущество, которым я буду владеть на момент моей смерти.
В присутствии свидетелей документ подписан собственноручно и скреплен печатью десятого марта 1919 года.»
Документ был подписан Титусом Фэрчайлдом; все необходимые юридические формальности и правила насчет свидетелей были соблюдены.
Шотландец стоял на одном колене перед открытым сейфом, держа документ в руках, Пирсон и Фернандес читали через его плечо. Они давно закончили чтение и замерли в ожидании, но Макки не шевелился. Он снова вернулся к первой странице и стал медленно её перечитывать. В нем произошла какая-то необъяснимая перемена: все тело, руки, шея словно окаменели. Согнувшись перед сейфом, он производил впечатление охотничьей собаки, лениво бежавшей по полю и неожиданно наткнувшейся на птицу таких огромных размеров, что она не знает, что дальше делать.
Фернандес взглянул на Пирсона, тот молча кивнул.
Инспектор что-то нашел, что-то несомненно очень важное. В такой момент мешать ему не следовало. Однако миссис Брембл не понимала этой охоты, ставкой в которой были жизнь или смерть, разыгрывавшейся в такой непосредственной близости от неё в стенах этого небольшого комфортабельного кабинета, где тишину нарушало только прерывистое дыхание капитана и шорох юридических бумаг. Она с воодушевлением заговорила:
— Вы знаете, что интересно? Когда вы меня расспрашивали, я как-то не подумала об этом. Но примерно за месяц до своей гибели Барбара Бэрон сделала то же самое. Мистер Хью страшно рассердился и крупно с ней поговорил.
Макки небрежно и тихо спросил:
— А что вы имеете в виду, когда говорите, что она сделала то же самое? Она тоже прочитала завещание?
Миссис Брембл кивнула.
— Да. С ней был её молодой человек, юрист, племянник судьи Коттета как бишь его зовут-то — Питер. Да, правильно, Питер Коттет. Она как раз показывала Питеру завещание, когда вошел мистер Хью. Я была в холле и слышала, о чем они говорили. Он чертовски отругал её. Он…
Миссис Брембл запнулась и с трудом удержалась от вскрика. Макки вскочил и одним махом очутился возле телефона, находившегося от него в десяти футах, сорвал трубку и торопливо набрал номер телефона в доме Титуса Фэрчайлда. Ответом ему было молчание. К телефону никто не подошел.
Он не стал ждать, подвинул телефон Пирсону и сказал:
— Дозвонитесь. Свяжитесь с этим домом и позовите Люси Штурм. Пусть она позовет наших людей, которые караулят снаружи. Пусть соберут всех, кто находится в доме, и держат их вместе, пока я не приеду. Пошли, Фернандес. И, не попрощавшись с удивленной и испуганной домоправительницей, он выбежал из комнаты, спустился вниз и помчался по тротуару.
Шофер за рулем «кадиллака» увидел его и открыл дверь. Макки сказал только:
— К дому Титуса Фэрчайлда в Ривердейл — и побыстрее, — прыгнул в машину и откинулся на спинку сиденья, кусая пальцы и пристально вглядываясь в ветровое стекло, пока они, расчищая путь сиреной, набрали скорость, проскочили несколько перекрестков на красный свет и наконец выехали на скоростную автостраду.
Фернандес крепко надвинул шляпу на голову. Ветер свистел у него в ушах, желудок буквально взбунтовался. Он подступил было к горлу, пытаясь выскочить, потом передумал и начал метаться слева направо за ребрами. Эксперт совершенно ничего не понимал и был словно в тумане. Он прочел завещание очень внимательно, и уже раньше слышал о его содержании от Макки, причем этот рассказ не слишком отличался от слов Хью Бэрон. После смерти Титуса четыре тысячи долларов переходили его брату Джордану, а остальная часть состояния двумя равными частями к клану Бэронов — Инглишей.
Так в чем же было дело, зачем Барбаре Бэрон понадобилось за месяц до гибели знакомить с завещанием молодого юриста, и что так взволновало шотландца?