Читаем Невеста желает знать полностью

Он с деланым спокойствием направился к Найту, подавляя желание стащить его со стола и разорвать на части. И присоединился к человеку, который обыграл его. В конце концов.

Найт хлопнул его по спине, и Кросс вполголоса заметил:

– Завтра она выходит замуж, и ты потеряешь жертву.

Найт широко улыбнулся.

– Вздор. Я могу погубить ее брак и репутацию детей одним словом, сказанным в наиболее подходящем месте в наиболее подходящее время.

Диггер повернулся к остальным: король, обращающийся к подданным.

– А теперь, прекрасная дама, завоевавшая его сердце! Оглашение прочтут завтра, и через три недели моя девочка будет принадлежать ему.

Мэгги тоже поставили на стол, и, нужно отдать девушке должное, она держалась прекрасно. Ни один порядочный отец не позволил бы дочери и близко подойти к этому месту. Ни один мужчина не позволил бы женщине, которая ему небезразлична, явиться сюда. Но эта женщина в розовато-лиловом, преисполненная смирения, стояла прямо и неподвижно, не ерзая и не жеманясь. Не краснея.

Она прямо посмотрела на Кросса.

– Милорд, – присела она и при этом казалась такой же грациозной и благопристойной, какой только можно выглядеть, стоя на игорном столе.

Кросс наклонил голову, напомнив себе, что она всего лишь пешка в этой игре. Именно Мэгги потеряет больше всех. Приобретет титул и огромное богатство, но никогда не получит любящего мужа.

Ее муж будет всегда любить другую.

– Роскошная конфетка, Кросс! – крикнул кто-то из толпы.

– Хотел бы я взяться за эти ножки!

Мужчина потянулся к ее туфельке и успел задеть большой палец, прежде чем девушка ахнула и отстранилась, прижавшись к Кроссу.

Пусть он не хотел жениться на ней. Но она такого не заслужила.

Он прижал подошвой запястье наглеца, припечатав его руку к столу.

– Коснись ее – и останешься без руки.

Найт рассмеялся:

– Видите, как он ее защищает? Не может оторваться от нее, этот Кросс! Они подарят мне красивых внуков. Бьюсь об заклад, виконт Бейн появится еще до конца года.

Звук имени Бейна на губах Найта послал сквозь Кросса волну жара.

– Ставлю двадцать золотых на то, что он уже в пути! – громовым голосом объявил кто-то.

Из толпы раздался смех и возбужденные крики.

– Поцелуй ее!

– Точно! Покажи, на что ты способен, Кросс!

– О, я согласен! – рассмеялся Найт.

– Еще бы не согласен, ублюдок, – прошипел Кросс под пьяные вопли. – Она будущая графиня и твоя дочь, и ты хочешь, чтобы ее репутация погибла в игорном заведении?

– Она моя дочь и твоя будущая графиня, – ответил Найт. – Думаю, поцелуй в игорном заведении – вещь вполне естественная. И я радушный хозяин. Все для гостей! Она не слезет с этого стола, пока не получит то, что они хотят.

Щеки Мэгги уже побагровели от стыда. Она взглянула на Кросса сквозь пушистые черные ресницы. Кросс услышал умоляющий шепот:

– Милорд, пожалуйста, давайте поскорее покончим с этим.

Он пожалел девушку.

– Простите, что это должно быть здесь.

Но и Мэгги пожалела его.

– Простите, что это должна быть я, – сочувственно ответила она.

Она тоже не заслуживает его.

Кросс печально усмехнулся:

– Похоже, я обречен разочаровывать женщин.

Мэгги не ответила. Он наклонился и чмокнул ее в губы. Но этого было достаточно, чтобы удовлетворить толпу, которая не заметила равнодушия в поцелуе.

Ложь. Вот что он чувствовал. Вину. Презрение к себе. Предательство. Всепоглощающее чувство несправедливости происходящего. Она не Пиппа. Она не принадлежит ему. И никогда не будет принадлежать…

Мэгги будет жить в тени этой умной, талантливой очкастой любви. Пленницей его желания сделать для одной женщины то, что казалось правильным, даже если при этом он уничтожит все надежды другой.

Черт бы все это побрал!

– А теперь…

Найт снова постучал тростью по столу. Удары вернули Кросса в настоящее.

– Продолжайте терять деньги.

Даже это заслужило одобрительные крики в эту ночь из ночей. Когда виски текло рекой, а столы звали. И все посетители Найта праздновали величайший триумф своего вождя.

Кросс еще постоял на столе, глядя, как спускаются Мэгги и Найт. Как прихвостень Найта с изуродованным оспой лицом отводит его в сторону по какому-то делу.

Кросс был счастлив избавиться от будущего тестя. И спокойно любовался, как летает рулеточный шарик. Как кости катятся по сукну. Как раздаются карты. Найт командовал казино в точности так, как Веллингтон командовал батальоном: делал деньги со всей скоростью и умением.

Именно стол, за которым играли в двадцать одно, привлек внимание Кросса. Напротив банкомета сидели пятеро. Каждый с тузом или картой лицом вверх. Игра шла быстро. Ни один человек не взял вторую карту. В итоге у каждого имелось двадцать очков.

Почти математическая невероятность.

Мысль тут же упорхнула, спугнутая радостным воплем слева, где игроки в хезед праздновали успешный бросок. Кросс проследил за следующим. Шестерка. Тройка…

– Снова девять, – крикнул крупье.

Его сердце забилось сильнее.

Он спрыгнул со стола. И, не в силах удержаться, подошел ближе.

Шестерка. Тройка!

– Черт! – вскрикнул кто-то из наблюдателей.

– Какая удача! – вскрикнул владелец костей, поворачиваясь к растущей толпе. Лица его Кросс не видел.

Перейти на страницу:

Все книги серии Правила повес

Похожие книги

Дебютантка
Дебютантка

Смешная и чувственная история взросления – о новом опыте, переживаниях и ошибках юности.Многие поступают в колледж, точно зная, чего хотят от взрослой жизни. Эллиот Макхью совсем не из таких. Выбор специальности – последнее, о чем она думает.Эллиот слишком увлечена новым опытом и возможностями, которые открывает колледж: тусовки ночь напролет, знакомства, флирт, познание своего тела.Спустя время пьянящее чувство свободы рассеивается и реальность уже не кажется привлекательной: новые друзья разочаровывают, экзамены застают врасплох, а парень ее соседки оказывается настоящим подонком.Эллиот продолжает совершать фатальные ошибки. Но если она останется честна с собой, возможно, ей удастся стать тем человеком, которым она всегда хотела быть.И, возможно, Эллиот наконец-то встретит настоящую любовь.«Я читала без остановки! Умирала от желания узнать, будет ли у истории Эллиот хеппи-энд». – Эбигейл Хин Вэнь, автор бестселлера «"Корабль любви", Тайбэй»«Забавная, душевная и реалистичная история взросления». – Buzzfeed«Весело и трогательно». – Popsugar

Марго Вуд

Любовные романы
Чистая река
Чистая река

Ищем практикующую акушерку/медсестру в Вирджин-Ривер (население – шестьсот человек). Работа на природе: вы остановитесь на свежем воздухе среди калифорнийских секвой и кристально чистых рек. Жилье предоставляется бесплатно. Когда недавно овдовевшая Мелинда Монро видит это объявление, она без колебаний принимает решение о переезде. Городок Вирджин-Ривер, расположенный в горах вдали от шумной суеты, может стать идеальным местом, чтобы начать новую жизнь и возобновить карьеру медсестры. Но ее надежды разбиваются сразу по прибытии. «Бесплатное жилье» оказывается старой полуразвалившейся хижиной, дорога до работы – сущим адом, а будущий начальник Мелинды не хочет иметь с ней ничего общего. Понимая, что совершила огромную ошибку, Мэл решает уехать из города. Но событие следующего утра меняет все ее планы…

Робин Карр

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы