Читаем Невезучие полностью

Один из орлов, смущенно потупив глаза, жевал резинку. Было видно, что он очень огорчен. То ли своей ошибкой, то ли тем, что его лишают любимой игрушки.

— Ступайте, ступайте, сеньоры! Вдохните воздух свободы! Во дворе вас ждет машина, — продолжал комиссар. — Я задержусь буквально на несколько минут. Кое-какие формальности, знаете ли.

Быстренько завершив необходимые формальности и в кратких, но энергичных выражениях изложив местным наблюдателям законности все, что он о них думает, комиссар поспешил вслед за жертвами полицейского произвола. Полицейские пообещали перевоспитаться и впредь хорошо себя вести. Будем надеться, будем надеяться!

— Ну, друзья, рассказывайте! Удалось вам что-нибудь выяснить? — начал разговор комиссар после подобающей случаю паузы.

Компана кратко, но исчерпывающе изложил все, что удалось узнать от покойного Арваля. Умолчал он лишь о его предсмертных словах, которые в свете последовавших событий приобрели для сыщика почти мистический смысл.

— Ну и что вы обо всем этом думаете? — спросил сеньор Куско, когда Компана закончил свой рассказ.

— Это была она! — твердо сказал Компана.

— Вы в этом уверены?

— Они меня убедили! — детектив кивнул головой назад, в сторону скрывшегося за холмом полицейского участка.

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

Комиссар Куско был профессионалом. Он прекрасно понимал, что черный «лендровер» не с неба свалился. И звонок в полицию, на трое суток изолировавший Компану и Перена, был отнюдь неслучайным. Что-то обычно законопослушные граждане не проявляют такой бдительности и сознательности! А то бы с преступностью в этой стране было уже покончено. И он остался бы без работы.

Но пока работа у него была, и ее надо было делать. Комиссар не исключал, что Фернандо Борхес уже знает, что французы на свободе. Очень уж похоже на то, что в недрах полицейского управления у него есть осведомитель. И сейчас он, конечно, постарается скрыться из города. Комиссар взял трубку радиотелефона.

— Оперативную группу — на выезд! — приказал он и назвал адрес.

Фернандо, действительно, уже знал, что похитители Арваля освобождены. Конечно, ему не было в точности известно, что покойный успел наболтать перед смертью, но в любом случае пора было «делать ноги». Борхес уже успел переложить пачки банкнот из тайников в дипломат и теперь пытался закрыть крышку. Проклятый сундук не хотел закрываться, слишком уж плотно он был набит. Но не оставлять же деньги неизвестно кому!

Фернандо рассовал часть пачек по карманам, запер дипломат и направился к выходу, когда в дверь постучали. Охранник с опухшим носом приоткрыл створку амбразуры и отпрянул. На пороге стоял его обидчик и многообещающе улыбался. Нехорошая у него была улыбка, ой, нехорошая!

Охранник попытался прикрыть створку, но заметил, как из двух автобусов высыпали полицейские в бронежилетах и замерли с автоматами на изготовку. Группа захвата! Он покорно повернул ключ.

Обитатели дома, во главе с Борхесом, не сопротивлялись, дали надеть на себя наручники.

Следственная бригада осталась проводить обыск.

— Слава Богу, успели! — сказал комиссар. — Спасибо вам, Компана! Дальше мы сами справимся. А вы берите своего приятеля и отправляйтесь в отель отдыхать. А то снять номера в «Эксельсиоре» и ночевать в деревенской каталажке! Согласитесь, это не тривиально! Ха-ха-ха! Ах, французы — такие оригиналы! Шучу, шучу. В самом деле, вам необходимо немного поспать. Я, как только что-нибудь выясню, немедленно вам позвоню. Не думаю, что он будет особенно запираться насчет мадемуазель Мортан. В конце концов, на фоне остальных его художеств, в этом деле он почти чист. И девушку получил от Арваля, можно сказать, почти законно. И, конечно, не знал, что ее похитили. Ну Арваль, тот, естественно, мерзавец, клейма негде ставить, на него все можно валить. Покойник возражать не будет. Словом, думаю, к вечеру я буду знать о мадемуазель Мортан столько же, сколько Борхес, и непременно свяжусь с вами. А пока — идите спать!

Комиссар был совершенно прав, и окрыленные надеждой компаньоны отправились обживать отель «Эксельсиор», из которого они волей обстоятельств были так негуманно исторгнуты.

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ

Комиссар Куско позвонил в шесть вечера, как и обещал. К сожалению, ничего утешительного он сообщить не мог. Фернандо Борхес действительно получил от Арваля мадемуазель Мортан. Однако держать ее у себя было опасно. Во-первых, дурак Арваль засветился в аэропорту. Во-вторых, Жюли — не та девушка, которую можно похитить безнаказанно — папаша Мортан выложит любые деньги, чтобы вернуть единственную дочь. Кроме того, содействие полиции ему гарантировано. К тому же, невозможно все время держать ее в сумеречном состоянии, пичкая наркотиками. Ведь тогда она не сможет «работать», и какой в этом случае от нее прок, спрашивается? Одни убытки!

Перейти на страницу:

Все книги серии Бестселлеры Голливуда

Танцы с волками
Танцы с волками

Действие происходит в прошлом веке, во время гражданской войны в США. Лейтенант Джон Данбар оказывается в заброшенном форте в штате Дакота, где сначала заводит дружбу с волками, а затем и с индейцами, изучает их культуру и обычаи. Он влюбляется в девушку, правда, белую. Но вот приближается регулярная армия, и Данбару приходится делать решающий выбор.Лейтенант Джон Данбар уходит в племя индейцев, где открывает для себя совершенно новый образ жизни. Индейцы дают ему имя Танцующий с Волками. Близким другом становится Трепещущая Птица, а женщина — Стоящая с Кулаком — любит Танцующего с Волками больше всего на свете.Фильм с одноименным названием вышел на экраны в 1990 году.Режиссер фильма Кевин Костнер.Фильм получил множество «Оскаров», и до сих пор считается лучшей работой Костнера как в актерском так режиссерском плане.

Майкл Брайан Блейк , Майкл Леннокс Блейк

Приключения / Вестерн, про индейцев / Вестерны / Приключения про индейцев
Друзья Эдди Койла
Друзья Эдди Койла

Эдди Койл — ветеран преступного мира Бостона. Он — торговец-посредник, поставляющий мафии краденное оружие. Его «друзья» — это «шестерки» и «крутые» бостонской мафии. Роман подробно описывает изнутри будни гангстерского бизнеса (в том числе и серию вооруженных налетов на банки), и оперативную работу спецподразделений полиции по борьбе с организованной преступностью, «механику» подпольных торговых сделок между гангстерами и американскими военнослужащими…Роман, написанный в жесткой манере, представляет собой классический пример криминального боевика нового типа (в духе Джозефа Вомбо), без романтического флера показывающий жестокий поединок между гангстерскими синдикатами и правоохранительными органами Америки.(Фильм с одноименным названием вышел в США в 1973 году. Режиссер Питер Йейтс).

Джордж Хиггинс

Детективы / Криминальный детектив / Боевики / Криминальные детективы

Похожие книги

Алчность
Алчность

Тара Мосс — топ-модель и один из лучших современных авторов детективных романов. Ее книги возглавляют списки бестселлеров в США, Канаде, Австралии, Новой Зеландии, Японии и Бразилии. Чтобы уверенно себя чувствовать в криминальном жанре, она прошла стажировку в Академии ФБР, полицейском управлении Лос-Анджелеса, была участницей многочисленных конференций по криминалистике и психоанализу.Благодаря своему обаянию и проницательному уму известная фотомодель Макейди смогла раскрыть серию преступлений и избежать собственной смерти. Однако ей предстоит еще одна встреча с жестоким убийцей — в зале суда. Станет ли эта встреча последней? Ведь девушка даже не подозревает, что чистосердечное признание обвиняемого лишь продуманный шаг на пути к свободе и осуществлению его преступных планов…

Александр Иванович Алтунин , Андрей Истомин , Дмитрий Давыдов , Дмитрий Иванович Живодворов , Никки Ром , Тара Мосс

Фантастика / Детективы / Триллер / Фантастика: прочее / Криминальные детективы / Маньяки / Триллеры / Современная проза / Карьера, кадры
Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы