– Мобильник упрощает общение, – заметил Кай.
– Однако с ним нас легче выследить, – возразила Ирэн. – Ты все понял?
Кай кивнул.
– Что делать, если тебя не окажется на станции Холборн?
– Обратись к Доминику, – ответила Ирэн. – Он свяжет тебя с Коппелией, она даст дальнейшие указания. Но я не думаю, что это понадобится.
Кай кивнул. Взяв со стола кофейную чашку, он печально повертел ее, разглядывая гущу на дне.
– Итак, дела пока складываются неважно?
– Что? С чего ты это взял?
– Ну, книга украдена, нас преследуют враги, мы вынуждены оставить базу…
– Сейчас же выброси эту чушь из головы, – велела Ирэн. – Или ты ожидал, что все будет так просто?
Кай пожал плечами.
– Мне казалось, что задание будет достаточно легким, раз на него отправили такого новичка, как я.
Ирэн наклонилась вперед.
– Во-первых, у Библиотеки постоянно не хватает людей, так что новичкам на «легкие» поручения рассчитывать не приходится. Никогда не жди, что тебе достанется простая работа. Во-вторых, да, манускрипт украден, но у нас есть несколько направлений поисков, включая встречу со знаменитым детективом. – Эта мысль заставила ее улыбнуться. Возможно, желания иногда сбываются. – В-третьих, это не база, а гостиничный номер. В-четвертых, то, что за нами следят, – это тоже подсказка, ее можно раскрутить в обратную сторону. И, наконец, пятый пункт: мы приглашены на бал в посольство Лихтенштейна. Уверена, это будет очень интересно.
Кай застыл на месте:
– Как это – приглашены?
– До встречи в Холборне, – сказала Ирэн, поднимаясь и забирая свою сумочку.
У ресторана их действительно ждали. Она заметила хвост, посмотрев на отражение в витрине магазина. Яркий свет уличных фонарей превращал окна в отражающие поверхности, которые были даже лучше, чем засиженные мухами зеркала в гостинице. Следивший за ней мужчина выглядел
На следующем перекрестке, собираясь перейти улицу и бросив осторожный взгляд на преследователя, она заметила, как шпион что-то шепчет в сложенные ладони. Как только он раскрыл их, оттуда что-то выпорхнуло, облетело вокруг его головы и взмыло вверх, треща механическими крыльями.
Очевидно, он вызывал подкрепление, и вскоре оно подоспеет.
Остановившись, чтобы поправить шляпку у очередной витрины, Ирэн заметила, что преследователь разговаривает еще с тремя незнакомцами, указывая в ее сторону.
С раздражением воткнув на место шляпную булавку, она попыталась сообразить, как проще всего отделаться от этой компании. Этот Лондон был похож на большинство других, и она сейчас находилась на краю Сохо. Там нетрудно будет избавиться от хвоста, однако одинокая женщина привлечет к себе слишком много внимания, и, чтобы выбраться оттуда, потребуется слишком много времени. Можно затеряться в универмаге, однако если у преследователей есть хоть капля ума, они сначала поставят по наблюдателю у парадного входа, и у заднего, и только потом начнут искать ее внутри. Кроме того, их как минимум четверо, а возможно, и больше. Подземка для побега казалась привлекательнее, но Ирэн была пока недостаточно хорошо знакома с ней. И хотя в людном месте можно оторваться от погони, подземка может стать идеальным прикрытием для «несчастного случая» или похищения.
К тому же сейчас она уже находилась на половине пути до Пикадилли, так что пора было поворачивать назад, если она намеревается в одиннадцать часов чинно и благородно встретиться с Каем в Холборне.
Гм-м. Подожди-ка. В большинстве альтернативных Лондонов Ковент-Гарден представляет собой какое-то подобие рынка, где торгуют цветами и безделушками, это что-то вроде аттракциона для туристов. Даже если поздним вечером открыты не все лавки, народу там еще полно, чтобы скрыться в толпе. Что, собственно, ей и нужно.