Читаем Невидимая библиотека полностью

– Не сомневаюсь, – пробурчал Вейл. – Хорошо. Пойду принесу бинты.

Он вышел из комнаты, хлопнув дверью.

– Что все это значит? – потребовал ответа Кай. – Книги… его бумаги!

– Это значит, что я все-таки заразилась, – спокойно и быстро ответила Ирэн. – Мы не сможем вернуться в Библиотеку, пока я не очищусь. Кроме того, если я буду пользоваться Языком, то результат будет непредсказуемым.

Кай с недоумением посмотрел на нее.

– И ты говоришь об этом так спокойно?

– Когда твоя рука сама собой вспыхивает, невольно задумываешься о перспективах… – проговорила Ирэн. Сейчас ей годились любые слова – все, что могло удержать ее от паники. Она не могла позволить себе паниковать. Итак, она заражена хаосом, больна им, и остается только надеяться, что она не ошибается, и со временем это пройдет само. А сейчас нужно взять себя в руки и руководить.

– Я считаю, что это меня отвлекает.

Кай еще несколько секунд смотрел на нее, а потом обратил взгляд к двери.

– Едва ли Вейл в самом деле принял твое объяснение.

– Я вижу в его реакции убедительное доказательство того, насколько отчаянно он нуждается в нашей помощи, – сказала Ирэн.

Вейл вернулся и принес таз воды и бинты.

– Не хотел бы критиковать вас, – проговорил он, – однако мне не кажется, что поджигать поврежденную часть тела – это традиционная форма обращения с раненой рукой. Впрочем, я слышал, что в молоке много кальция.

Кай бросил на Вейла негодующий взгляд:

– Сэр, вы критикуете действия мисс Винтер?

– О, нет-нет, – проговорил Вейл. – Я даже заставлю себя потратить следующие полчаса или даже больше, чтобы вернуть на место книги, которые по неизвестной мне причине оказались на полу, и предоставлю вам возможность обработать ее руку. Если только леди не хочет внести свой вклад.

– Леди хочет, – проговорила Ирэн. – Но я могу вносить его, пока Кай будет заниматься моей рукой, если вы не возражаете.

К счастью, она могла смотреть на свою руку и не смотреть на Вейла. Она понимала, что краснеет. Что за глупости! Она вовсе не рассчитывала произвести впечатление на хозяина дома, да еще такое…

Кай фыркнул, уселся с ней рядом, и принялся снимать промокшую повязку.

– Пожалуйста, начинай, – проговорил он. – Что ты задумала?

Учитывая твою неспособность связаться с Библиотекой, – вполне отчетливо читалось между строк.

– Мне кажется, все мы согласны, что в этой истории замешано посольство Лихтенштейна. Ой, осторожнее! – вскрикнула Ирэн, сжав здоровую руку в кулак.

– Прости, – ответил Кай, скорее ради приличия, чем в качестве искреннего извинения. – Сиди смирно.

– Я с вами согласен, – отозвался Вейл. Он уже подобрал с пола пару книг и нежно протирал их. – Особенно, если учесть, что лорд Сильвер предлагал очень высокую цену за эту книгу, когда она продавалась с аукциона. Интересная деталь, вам не кажется?

Ирэн кивнула. Это и правда было интересно.

– В таком случае я предлагаю посетить сегодня вечером бал в посольстве, – твердо сказала она.

– Что? – ужаснулся Кай. – Общаться с… ты серьезно? Ты понимаешь всю степень риска?

– Мистер Стронгрок преувеличивает опасность, – заметил Вейл, – однако в любом случае это невозможно. Я согласен с тем, что побывать там было бы чрезвычайно интересно, но к несчастью мы не сможем туда попасть. Вход туда только по приглашениям, и даже если я сумею проникнуть туда инкогнито, не сомневаюсь, что вы этого сделать не сумеете.

– Я согласен, что за всей этой историей скорее всего стоят эльфы, – вставил Кай. – Однако должен существовать лучший способ познакомиться с ними. Тем более что нас там не ждут.

– Нет, – сказала Ирэн. – Ждут. И у меня есть приглашение.

– Великолепно! – воскликнул Вейл.

– А еще, – добавила она, – мне нужно новое платье.

– И новая рука, наверное? – процедил сквозь зубы Кай.

Заглянув ему в глаза, Ирэн сказала:

– Верь мне.

– О, я верю, – отозвался Кай. – Просто я вдруг подумал, что о более безрассудном и опасном плане я еще не слышал… – Он умолк. – Не обращай внимания. Слушаю и повинуюсь. Однако было бы неплохо, если бы приглашение оказалось на троих.

– Именно на троих, – безмятежно ответила Ирэн, стараясь сохранять спокойствие, сдержанность и все остальное, чего ей сейчас как раз не хватало.

Глава десятая

Перейти на страницу:

Все книги серии Невидимая библиотека

Похожие книги

День Дракона
День Дракона

Его звали Ярга. Он был героем, которого предали. Предателем, от которого отвернулись герои. Живой легендой, знаменем целого народа… И его постарались забыть. Слишком мрачной оказалась легенда, слишком страшным — знамя. Его заточили в подземной темнице под властью непреодолимого заклятия, но даже за многие тысячелетия плена неукротимый дух не утратил стремления к свободе и сумел вырваться из тюрьмы, чтобы устремиться туда, где среди современного мегаполиса незримо для посторонних глаз живут потомки прежних хозяев Земли, — в Тайный Город!И насмешнице-судьбе было угодно, чтобы Ярга, чье имя означало «Повелитель драконов», столкнулся с Витольдом Унгером, рыцарем из ложи Дракона…

Андрей Андреевич Бобров , Андрей Земляной , Вадим Панов , Вадим Юрьевич Панов , Ричард Аллен Кнаак

Фантастика / Детективы / Боевая фантастика / Городское фэнтези / Фэнтези / Прочие Детективы