Читаем Невидимая библиотека полностью

А еще у нее не было времени на личные чувства. Даже если она хотела проявить их.

– Ты в порядке? – отрывисто спросила она, поднявшись на колени.

– В порядке. Пошли.

Вейл протянул ей руку, и одним рывком поднял на ноги.

– Отличная реакция, мисс Винтер.

– А вы отличный стрелок, мистер Вейл, – ответила она. – Спасибо. А теперь, давайте найдем эту книгу.

Глава двадцатая

На крыше находились несколько охранников музея, явно желавших обсудить невероятную посадку цеппелина и последовавшую за ней перестрелку. Однако Вейл невозмутимо прошествовал мимо, а Ирэн и Кай последовали за ним. Властный вид несколько испортил Кай, начинавший озираться всякий раз, когда она, по его мнению, поворачивалась к нему спиной. Чего же он ожидал от нее?

– Нам сюда, – проговорил Вейл, указывая на дверь в одной из маленьких башенок, окружавших посадочное поле. За ней поднимался большой стеклянный купол читального зала. Ирэн некогда было восхищаться великолепным сооружением в этой реальности, однако ей приходилось видеть его в других Лондонах, и она поежилась при мысли о том, насколько близко от этого купола приземлился цеппелин. Впрочем, в мире, знакомом с воздушными кораблями и ранцевыми вертолетами, кураторы библиотеки, конечно же, не могли не принять мер, предотвращающих падение на этот купол людей и предметов…

Ирэн действительно очень на это надеялась. Слишком много пришлось ей видеть стеклянных пирамид, куполов, и огромных люстр, только и дожидавшихся какого-нибудь происшествия.

Вейл перебросился несколькими словами с охранником, распахнувшим перед ними дверь и пропустившим внутрь едва ли не с почестями. И они оказались внутри здания, защищенные от ветра, среди стен, которых не было видно из-за книг. Окружавшие их восхитительные запахи старой бумаги, кожи и чернил растворяли принесенные ими снаружи запахи крови, машинного масла и смога.

Ирэн почувствовала приступ отчаянной тоски по Библиотеке. Ее жизнь состояла отнюдь не только из гонок на воздушных кораблях, сражений с киборгами-аллигаторами, и расследований в компании некого двойника Шерлока Холмса. Она была Библиотекарем, и глубочайшая, самая важная часть ее жизни была связана с любовью к книгам. Сейчас она хотела одного: отключить окружающий мир, и чтобы вокруг не было ничего, способного взволновать ее, кроме той страницы, которую она читала, и следующей.

– Где кабинет Обри? – спросил Вейл.

Ирэн нахмурилась, пытаясь вспомнить.

– Третий этаж, – сказала она, – по южной лестнице, две комнаты на восток, одна на юг, и снова на восток. По-моему, большая часть книг там была посвящена Европейской истории.

– Нам сюда, – проговорил Вейл, возглавляя путь по галерее, отданной рисункам и гравюрам. – Какой у вас план?

Несколько человек оторвались от своих альбомов и укоризненно посмотрели на них. На их лицах читалось: «Мы слишком вежливы, чтобы сделать замечание, однако вы и сами должны понимать, что здесь нельзя шуметь!»

Ирэн решила не обращать на них внимания.

– Нам нужно забрать книгу, – сказала она Вейлу. – И изолировать это здание от Альбериха. Когда я обращусь к Библиотеке, это не помешает Брадаманте войти, поэтому она тоже попадет туда. Я обращусь к нашим властям за помощью.

Вейл приподнял бровь.

– Так вы не собираетесь сами разбираться с этим типом?

Ирэн не смогла посмотреть ему в глаза.

– Я проиграю, – сказала она.

– Но этот ваш Язык…

– Уверена, что другие Библиотекари уже пробовали победить его таким способом! – взорвалась Ирэн, не сразу сумев взять себя в руки. – Кроме того противостояние с Альберихом обыкновенно заканчивается тем, что он отсылает части тел своих противников в Библиотеку. В аккуратной упаковке. Кто-то говорил, что посылку от Альбериха нетрудно узнать, поскольку он всегда заворачивает ее определенным образом.

– Мисс Винтер, только потому, что этот тип стал персонажем городской легенды…

– Он гораздо больше, чем просто легенда, – проговорил Кай. Их шаги гулко раздавались на лестнице. – Вы же сами видели, Вейл. Он запер нас в экипаже, и даже я не смог справиться. И Обри, ранее исполнявший здесь обязанности агента, наверняка был гораздо более опытным, чем Ирэн. Не обижайся, Ирэн, но…

– Не переживай об этом, – передернув плечами, Ирэн незаметно стала сжимать и разжимать кулаки, пытаясь понять, насколько успела прийти в себя. В данный момент она находилась в полностью работоспособном, пусть и несколько поврежденном состоянии. – Ты совершенно прав. Ему не поручили бы работу резидента в зараженной реальности, если бы он не был компетентным специалистом, и потом он был старше и опытней меня.

– Мы пришли, – проговорил Вейл. Они вышли в зал, в котором были иероглифы, иконы и странные кресты… Наверное, это коптские, подумала Ирэн.

Освещение в зале было искусственным, – вероятно, чтобы не выцветали папирусы, и краски хлынули на них золотыми, красными и бирюзовыми потоками.

Перейти на страницу:

Все книги серии Невидимая библиотека

Похожие книги

День Дракона
День Дракона

Его звали Ярга. Он был героем, которого предали. Предателем, от которого отвернулись герои. Живой легендой, знаменем целого народа… И его постарались забыть. Слишком мрачной оказалась легенда, слишком страшным — знамя. Его заточили в подземной темнице под властью непреодолимого заклятия, но даже за многие тысячелетия плена неукротимый дух не утратил стремления к свободе и сумел вырваться из тюрьмы, чтобы устремиться туда, где среди современного мегаполиса незримо для посторонних глаз живут потомки прежних хозяев Земли, — в Тайный Город!И насмешнице-судьбе было угодно, чтобы Ярга, чье имя означало «Повелитель драконов», столкнулся с Витольдом Унгером, рыцарем из ложи Дракона…

Андрей Андреевич Бобров , Андрей Земляной , Вадим Панов , Вадим Юрьевич Панов , Ричард Аллен Кнаак

Фантастика / Детективы / Боевая фантастика / Городское фэнтези / Фэнтези / Прочие Детективы