— На пятнадцать минут? — повторила Софи. — Как ты можешь задерживать дыхание так долго?
— Разум превыше материи, — пояснил мистер Форкл. — Очень многие не торопятся учиться этому.
— Папа сказал, что душные дворяне недооценивают эту технику, — сказал Декс. — Он все время заставлял нас практиковаться.
— Ваш отец мудр, — сказал ему мистер Форкл. — Тем не менее, сегодня вам не придется задерживать дыхание. Я принес люфтераторы.
Он передал каждому T-образное устройство и показал, как поместить более длинный конец в рот и дать другой части закрыть губы и нос. Было похоже на высасывание воздуха через малюсенькие соломинки, и от этого у Софи закружилась голова. Но после нескольких попыток, ее легкие вошли в более медленный ритм.
— А у вас есть еще люфтераторы? — спросила Биана.
— Каждому из вас понадобится только один, — заверил ее мистер Форкл.
— Я буду чувствовать себя лучше, если у меня будет запасной, — настаивала Биана.
— Я могу проверить твой, чтобы удостовериться, что он работает, если хочешь, — предложил Декс.
— Нет! — сказала Биана, но как-то чересчур быстро. — Я просто… подожду здесь, а вы, ребята, можете отправить кого-то за мной с еще одним.
— Не говорите ерунды, мисс Васкер, — сказал мистер Форкл. — Мы все уходим сейчас.
Биана в отчаянии стрельнула в Софи взглядом: «Помоги мне!», но Софи не понимала в чем проблема.
Киф схватил Биану за запястье.
— Такое чувство, что ты что-то скрываешь…
— Согласен, — сказал мистер Форкл. — Поэтому давайте посмотрим, что именно?
— Я не разрешаю вам читать мои мысли! — прокричала Биана.
— А мне и не нужно ваше разрешение, если вы подвергаете нас опасности. — Мистер Форкл закрыл глаза, и Софи не знала ничего, что Биана могла сделать, чтобы остановить его. Даже она не могла блокировать его… а ведь это он проектировал ее непроницаемый разум.
Биана повернулась к своему брату.
— Пожалуйста, не дай ему этого сделать.
— Поздно, — сказал мистер Форкл, глядя на пустое место позади нее. — Кажется, у нас безбилетник.
Глава 6
— Как у нас может быть безбилетник? — спросил Фитц, когда мистер Форкл крикнул:
— Покажитесь!
Мгновение ничего не происходило. Затем за Бианой появилась Делла.
— Мама? — произнес Фитц, рванул к ней и сжал ее в объятиях, прежде чем прокричать сестре, — КАК ТЫ МОГЛА СКРЫВАТЬ ЭТО ОТ НАС?
— Я заставила ее поклясться ничего не говорить, — объяснила Делла. — И я втянула ее в это только потому, что должна была за кого-то держаться, во время телепортации.
— К чему отговорки? — спросил мистер Форкл. — Пожалуйста, скажите мне, что вы не сомневаетесь относительно нашей способности защитить ваших детей?
— Как раз наоборот. — Делла расправила свое платье, выглядя как океанская богиня в зеленовато-голубом шелке. — Я здесь, чтобы присоединиться к Черному Лебедю.
Слова, казалось, повисли в ожидании, что кого-нибудь протянут руку и схватит их.
— А папа знает? — спросил Фитц.
— Конечно. Он тоже хотел присоединиться, но мы решили, что он будет полезнее, если останется работать с Советом. А мои таланты намного лучше подходят для тайных действий.
— Миссис Васкер… — начал мистер Форкл.
— Делла, — поправила она.
— Ваше предложение очень щедро, мисс Делла, — подчеркнул мистер Форкл с небольшой улыбкой. — Но у нас уже есть Ванишер.
— Никто не может исчезнуть так, как могу я, даже мой сын… и я уверена, что вы слышали, насколько ценен Альвар для Совета.
Она исчезла с глаз долой, вновь появившись секунду спустя по колено в реке. Софи не была уверена, как, черт побери, Делла так быстро переместилась и не вызвала рябь на воде.
— Впечатляет, — признал мистер Форкл, когда Делла вновь появилась рядом с Бианой и показала, что ее платье все еще было сухим. — Но вопрос состоит в том, было ли мудро разрешить вам присоединиться. Кто-то такого высокого статуса, как вы…
— Может оказаться влиятельным защитником, — закончила за него Делла. — Когда Совет, наконец, придет в себя, думаете, общественность сразу станет доверять вам? С именем Васкер, возможно, и было связано пару споров в последнее время, но оно все еще имеет невероятное влияние и власть.
Мистер Форкл внимательно посмотрел на Деллу.
— Я вижу, что вы уже сняли свой кулон регистрации.
— Я никогда не поставила бы под угрозу ни одного из вас. Плюс, я хотела доказать, что передана идее.
— И все же вы стали преданы идее слишком легко.
— Да? — Мелодичный голос Деллы стал жестче. — Я доверила своим детям… и еще трем, которых я могу назвать своей семьей… уйти к вам.
— Ваши дети — совершенно иная ситуация, — поспорил мистер Форкл. — Мы знаем, что не можем бросить их на милость Совета.
— Но я сама могла бы их защитить. — Делла снова исчезла, появившись с мелдером, приставленным к голове мистера Форкла. — Не нужно меня недооценивать, сэр.
— Вы не единственная с козырями в рукаве, — предупредил ее мистер Форкл. Он коснулся своего виска, и рука Деллы опустилась.
— Вы — Месмер? — спросила Софи, вспоминая подобные действия Грэйди.
— Мои уловки более ограничены, — признался мистер Форкл. — Но разум сильнее тела… никогда этого не забывайте.