Слезы текли по щекам Софи, когда бросилась в объятия мамы.
— Не могу поверить, что ты здесь!
— Мне самой нелегко в это поверить, — прошептала Эделайн. Она оглядела комнату, улыбаясь Делле и Биане. — Я определенно не так представляла ваше укрытие. Здесь почти… по-домашнему.
— Но не так хорошо как дома, — заверила Софи.
Эделайн погладила Софи по спине, и на секунду было такое чувство, что они вернулись в Хевенфилд, все в безопасности, никто не ранен и не изгнан.
— Я люблю тебя, мама, — прошептала Софи, хватаясь за возможность сказать это.
— Я тоже тебя люблю.
Софи запрокинула голову, пытаясь прочитать тени на лице Эделайн. Круги у нее под глазами намекали на то, что она не спала, и складка между ее бровей выдавала напряжение. Но в остальном она выглядела вполне нормально.
Хлюпанье из дверного проема заставило их повернуться, там стоял Декс.
— Простите, — пробормотал он, вытирая глаза. — Просто… вы знаете.
Мама Декса и Эделайн были сестрами, и они были похожи… одинаковые большие бирюзовые глаза и мягкие янтарные волосы.
— Иди сюда, Декс, — сказала Эделайн, отстраняясь, чтобы обнять и его. — Твоя семья будет очень завидовать, когда я расскажу им, что видела тебя.
— Они не знают, что ты здесь? — спросила Софи.
— Нет, даже Грэйди не знает. Он с Олденом. Я шла работать на сасквотческое пастбище, когда появился мистер Форкл.
— Прошу прощения, что застал вас врасплох, — сказал мистер Форкл. — Совет очень хорошо контролирует Хевенфилд.
— Они делают то же самое с моей семьей? — спросил Декс.
— Конечно, — сказала Эделайн. — Но твой отец этим наслаждается. Он устроил ловушки по всему «Хлебни и Рыгни», чтобы поймать любого следящего. Несколько Эмиссаров уехали покрытые розовой слизью.
Декс усмехнулся.
— Хотел бы я быть там.
— Ему жаль, что тебя там нет, но он очень гордится тобой. Вся семья гордится… О! Совсем забыла!
Она потянулась к своему карману и вытащила извивающийся комок оранжевого меха.
— ИГГИ! — прокричали Софи и Декс одновременно.
Крошечный имп пищал и махал его похожими на летучую мышь крыльями, летя к рукам Софи. Она поцеловала его в пушистые щечки, морщась от дыхания Игги.
Декс закашлялся.
— Ничего себе, думаю, он стал еще более вонючим.
— Так и есть, — согласилась Эделайн. — Он отказывался чистить себя. И если я оставляла его в его клетке, он разбрасывал какашки. Таким образом, я носила его в своем кармане и подкупала сладостями.
Софи погладила Игги по животу, который чувствовался плотнее… хотя было трудно сказать под оранжевыми дредами. Его натуральный мех был серым, но у Декса была привычка менять внешность Игги эликсирами.
— В следующий раз ты получишь более короткий мех, — сказал Декс Игги. — Так вонь не будет держаться.
— Ты должен сделать его синим, — сказала Биана. — С блестками!
На это Игги ответил чрезвычайно громким пуканьем.
— Отлично, никаких блесток, — сказала Софи, почесывая его подбородок, и комната наполнилась писклявым урчанием. — Я не понимала, насколько скучала по нему. Я бы хотела, чтобы Грэйди…
— Знаю, — сказала Эделайн.
— Чем он занимается с Олденом? — спросила Делла.
— Это имеет отношение к свиткам, которые вы читали, я видела это в моем шаре-шпионе? — спросила Софи.
Эделайн улыбнулась.
— Я думала, смотришь ли ты на нас.
— Что за свитки? — спросил мистер Форкл.
— Мы честно не уверены. Совет приказал их уничтожить, таким образом, Олден притащил их домой, чтобы выяснить почему. До сих пор там все было о тестировании деревьев для чего-то под названием дракостомы.
Софи, Декс и Биана переглянулись.
— Почему у меня такое чувство, что вы мне о чем-то не рассказали? — спросил их мистер Форкл.
Декс объяснил, что он нашел в архиве, и как дракостомы походили на что-то, с помощью чего огры управляли Советом.
Мистер Форкл потер виски.
— Я ожидаю, что информацию такого рода, вы будете мне сообщать.
— Мы хотели, — сказал Декс. — Но это звучало как-то сумасшедше.
— Да, я тоже так думаю, — согласился мистер Форкл. — Но если Совет хочет уничтожить те свитки, ясно, что они заметают следы.
— Значит, вы думаете, что огры стоят за чумой? — спросила Софи. — И что Совет знал, что это могло произойти?
Мистер Форкл вздохнул.
— Это выглядит возможным.
— Тогда почему Совет не послал гоблинов в Равагог, чтобы остановить огров? — спросил Декс.
— Поскольку в войне с ограми погибнут тысячи, — напомнил ему мистер Форкл. — И в настоящее время чума не убила ни одного гнома.
— Но может, — надавила Софи. — И в любой день мы можем получить плохие известия. Как Совет не мог предупредить гномов, что это могло произойти?
Мистер Форкл обернулся через плечо, понизив голос, прежде чем он сказал:
— Ты должна быть очень осторожна с этими обвинениями, мисс Фостер. Это вид открытия, которое потрясет саму основу нашего мира. Также давай не забывать, что единственные гномы, которых в настоящее время это коснулось, являются теми, кто принял решение жить вне защиты Затерянных Городов… и что мы даже не знаем, что такое дракостомы. Я могу одолжить те свитки, когда верну вас в Хевенфилд? — спросил он Эделайн.
Софи захватила Эделайн за руку.
— Ты ведь уже не уходишь, правда?