А мы спокойно возобновили бы беседу и продолжили бы накладывать на глаза косметику.
— Софонда, — рассказывала Бренди, — Софонда Питерс — наш мозг. Да-да, она такая. Мисс Питерс своими пальцами с фарфоровыми ногтями целыми днями крутит диск телефонного аппарата. Звонит агентам или дилерам и все что-нибудь продает, продает, продает.
Кто-то постучал в дверь, и я издала кошачий вопль и ударила себя по бедру.
Без сестер Рей, продолжила рассказывать Бренди, без них ей было бы не выжить.
Когда они нашли ее королевское величество, она занималась синхронным озвучиванием любительских видеошоу.
Ее волосы, ее фигура, ее несравненная походка «от бедра Бренди Александр» — все это создали сестры Рей.
Перенесемся в тот момент, когда навстречу мне, мчащейся по автостраде в сторону города, попадаются две пожарные машины. Я стремительно удаляюсь от объятого огнем дома Эви. В зеркале заднего вида «фиата спайдера» он уже выглядит обычным костром. Я в персиково-розовом пеньюаре Эви. Страусовые перья, обдуваемые мощным потоком ветра, неистово хлещут по мне. Подол пеньюара прихлопнут машинной дверцей, но мне на это наплевать.
Я пропитана запахом дыма. Дуло винтовки на пассажирском сиденье смотрит в пол.
Груз — моя любовь — в багажнике не произносит ни звука.
Я направляюсь в единственное место, где меня могут принять.
Позвонить Бренди я не в состоянии. Оператор все равно не сможет меня понять. Поэтому я еду к ее королевскому величеству без предупреждения. Мой путь лежит к «Конгресс отелю».
Перенесемся к истории о том, как сестры Рей благодаря кукле по имени Катти Кэти заполучили кучу денег. Эту историю мне тоже рассказала Бренди в перерывах между имитацией оргазмических воплей в кабинете логопеда. Катти Кэти — одна из тех здоровенных кукол с немыслимыми объемами. 46-16-26 — вот какие были бы ее размеры, если бы речь шла о реальной женщине.
Если бы речь шла о реальной женщине, то из готовой одежды Катти Кэти не смогла бы купить себе абсолютно ничего. Вы наверняка видели таких кукол. Их продают голыми в блистерных упаковках по доллару за штуку. Но одежды для них стоят целое состояние. Вот какие они реалистические, эти куколки.
Для такой куклы можно купить сотни четыре отдельных частей туалета, скомбинировать их и получить три приличных наряда. В этом смысле она ужасно похожа на живую женщину. Так похожа, что делается страшно.
Блестящая идея пришла в голову, конечно же, Софонде Питерс. Она изобрела Катти Кэти, изготовила прототип, продала его и получила огромную прибыль. Этих денег хватает на жизнь им всем.
Катти Кэти умеет разговаривать, поэтому ее и купили так быстро.
Вместо обычной веревки в ее спине короткая золотая цепочка. Когда дергаешь за эту цепочку, она говорит:
— Это платье очень нарядное. Если именно нарядной ты хочешь выглядеть.
— Твое сердце — мои пенаты.
— Ты собираешься надеть на себя вот это?
— Мне кажется, наши с тобой отношения только улучшились бы, если бы мы начали ходить на свидания с другими людьми.
— Целую.
А еще:
— Не прикасайся к моим волосам!
Сестры Рей продали коротенькое болеро Катти Кэти. Они сшили его в Камбодже, затратив на работу сущие гроши. А в Америке получили за него шестнадцать долларов. Люди с радостью заплатили им такие деньги.
Перенесемся ко мне, припарковывающей «фиат» с грузом — моей любовью — в багажнике у обочины.
Я иду вверх по Бродвею к «Конгресс отелю». Я — женщина без половины лица, приехавшая в роскошную гостиницу, сооруженную сотню лет назад из стекла и камня цвета терракоты. В гостиницу, похожую на замок. На мне персиково-розовый пеньюар. Та его часть, которая была прихлопнута дверцей машины, наполовину оторвалась и волочится за мной по земле. Страусовые перья опалены. Вуалей и покровов на мне нет.
Я стараюсь держать свою винтовку в большом секрете. Она у меня под мышкой, как костыль.
Кстати, на мне всего одна тапочка. Вторую я где-то потеряла.
Портье во фраке с золотыми галунами даже не смотрит на меня.
О, что стало с моими волосами! Я вижу свое отражение в начищенной до блеска металлической дощечке с надписью «Конгресс отель». Прохладный ночной ветер превратил мою чудесную прическу в какое-то волокнистое безобразие.
Перенесемся ко мне, стоящей у конторки портье в «Конгресс отеле».
Я старательно строю глазки. Говорят, первое, на что человек обращает внимание в незнакомце, так это на его глаза. На меня устремляются взгляды нескольких человек. Один из них скорее всего ночной проверяющий. Второй, наверное, управляющий, третий — администратор. Первое впечатление всегда играет весьма важную роль.
При помощи дыры — верхней части моего горла, высовывающегося из нее языка и всего, что вокруг них, я произношу:
— Гех керк гахк га ик.
Наверное, мои глаза смотрятся восхитительно — все пялятся на них как зачарованные.
Вероятно, в какой-то момент я чисто машинально кладу винтовку на конторку портье. Она лежит, глядя в пустое пространство.
Управляющий в блейзере темно-синего цвета делает шаг в мою сторону. На его груди — маленькая медная пластинка с указанием имени «мистер Бокстер».
Он говорит: