Звук, который сорвался с ее губ, не был похож ни на эльфийский, ни на людской. Софи не была уверена, что это вообще было что-то земное. Щелчки, стрекот и трепетание звучали как плач дельфина при нападении миллиона стрекоз.
- Что это? - спросил Декс. - Это...
Он замолчал, когда потолок затрясся.
Мистер Форкл потянул Софи ближе к себе, когда Гранит схватил Декса и Фитца. Они впятером едва отскочили в сторону, прежде чем десяток массивных валунов вкатился в комнату.
Нет... не валунов.
Валуны не могли раскрутить или растянуть на восемь футов, возвышаясь над ними с сотнями извивающихся лапок.
- Артроплевра[Артроплевры (лат. Arthropleura) — род ископаемых гигантских двупарногих многоножек. Артроплевры — самые крупные из известных сухопутных беспозвоночных.], - сказал Член Совета Эмери. - Замечательно, не так ли?
Софи вспомнила уроки по естествознанию, узнав гигантских, якобы вымерших членистоногих.
- Думаю, они травоядные, - сказала она друзьям.
- Верно, - согласился Член Совета Эмери. - Но это не значит, что они беззащитны.
Он указал на длинные антенны, выступающие из голов существ. Концы были похожи на вилки, блестящие какой-то яркой слизью.
Член Совета Кларетта щелкнула еще раз, заставив всех артроплевров приготовиться к прыжку.
- Полиглоты, - пробормотал мистер Форкл.
Софи поймала его взгляд.
- И это лишь одна часть нашей обороны, - предупредил Член Совета Эмери.
Софи изучила каждого Члена Совета, понимая, как мало она знала о многих из них. Она даже не знала имен большинства и намного меньше об их особенных способностях. Но безопасно были предположить, что они все были до абсурда сильны.
Почти в нужный момент Член Совета Эмери повернулся к дверному проему.
- Похоже остальная часть вашей группы прибыла.
Линия Членов Совета разошлась, чтобы позволить Визгу, Пятну, Призраку, Делле, Биане и Кифу войти в комнату в сопровождении группы карликов. Киф посмотрел прямо на Софи, и она увидела панику, которую он пытался скрыть. Еще больше беспокоило состояние его плаща. Огромные куски ткани отсутствовали, наряду с одним из рукавов. Софи сомневалась, что оставшейся ткани было достаточно, чтобы защитить его при перемещении. А становилось все хуже: у Деллы и Бианы больше не было их кулонов для спасения.
Биана вскрикнула, когда один из артроплевров зашипел на нее.
Киф потянул Биану себе за спину.
- Эй, народ, я очень не хочу влезать, но гигантские жуки, как в прошлом году. Все крутые злодеи угрожают теперь ограми.
- Мы - не злодеи, - рявкнул Эмери.
- Вы уверены? - спросил Гранит - Угрожать детям, мне кажется, вполне злодейством. Как и оставлять бедного заключенному в камере даже без кровати.
- Храбрые слова от куска камня, - сказала Член Совета Алина. - Вы честно ожидаете, что мы воспримем вас всерьез в этих маскировках?
- Мы действительно так думаем, - сказала Визг, кивая ее замороженной головой.
Диадемы всех Двенадцати Членов Совета покрылись инеем.
- Мы тоже можем выделывать такие трюки, - сказала Член Совета, поднимая руки. Электричество вспыхнуло от кончиков ее пальцев, крошечные молнии заполнили воздух статическим потрескиванием.
- Вы же не собираетесь убивать нас электричеством, а Зарина? - спросил мистер Форкл.
- Есть разные уровни шока. - Она заставила воздух потрескивать до тех пор, пока их волосы не встали дыбом.
Но Софи никуда не собиралась.
Она позволила ярости собраться в своем сердце, и волна крутящейся энергии начала формироваться в ней. Ей было все равно, причинит ли Бронте в ответ, она могла справиться с болью. Она могла...
- БЕГИТЕ! - прокричал Декс, бросая медный куб в Членов Совета.
Устройство взорвалось туманом зеленого, гнилого дыма, который жег как гнилой перчик халапеньо. Члены Совета попадали и захрипели, а артроплевры бросились в рассыпную, когда Декс бросился в драку, швырнув второе устройство, которое заполнило комнату громкими воплями.