Бернетт сделала своему пациенту два укола: один ночью, когда поняла, в чем дело, и еще один утром, за час до того, как он может понадобиться Хальмейеру. Бессонная ночь в лаборатории дала свои результаты, догадка Кэролайн оправдалась. Лекарство, которое вводилось русскому на клеточном уровне для заживления, значительно разрушало действие препарата, который должен был оказывать влияние на мозг и подавлять волю. Внушаемость сразу же сильно падала, когда оба препарата вводились в один и тот же промежуток времени. Хальмейер об этом эффекте не знал. Бернетт собиралась сделать так, чтобы он не узнал об этом никогда. То, что Кэролайн догадалась о своем положении пленницы, Хальмейер наверняка уже понял. Он скорее всего считал, что доктор Бернетт заинтересовалась его исследованиями, поэтому будет работать в таких условиях, в какие ее поставили. Но длиться это до бесконечности не может. Бернетт рано или поздно должна была поставить вопрос ребром о своем принудительном содержании в клинике. Кэролайн понимала, что молчать об этом нельзя, иначе ее заподозрят в злом умысле. Поднять этот вопрос – равносильно смертному приговору. Это Бернетт тоже понимала. Пока ситуация не разрешилась в какую-нибудь сторону, ей нужно искать выход из опасного положения. Ставку Кэролайн решила делать на этого русского пациента. С ним она сможет попытаться убежать отсюда. Он военный, воевал здесь, значит, знает местность и обстановку. Главное, вернуть ему сознание и разбудить желание бежать во что бы то ни стало.
Хальмейер пригласил Кэролайн к себе в девять часов утра, как только приехал в клинику. Главный врач был странно возбужден. Он не переставая ходил по своему рабочему кабинету и то и дело потирал свои костлявые руки.
– Что ж, доктор Бернетт, мы подошли к финалу нашего очередного эксперимента, – заявил Хальмейер, глядя себе под ноги. – Подготовьте вашего русского подопечного сегодня к двенадцати часам. Мы проведем последний тест.
– Хорошо, – ответила Бернетт и вовремя остановилась, чтобы не задать вопрос, который может поставить под угрозу попытку ее освобождения.
Задавать вопрос о своей дальнейшей судьбе сейчас было в высшей мере необдуманно. Если этот тип в обличье ученого заподозрит что-нибудь, то Кэролайн сегодня же запрут в такую же палату, в какой находится этот русский. Нужно протянуть время любым способом, решила Бернетт.
– Хорошо, – снова повторила она, – только мне кажется, доктор Хальмейер, что мы немного спешим. Больной еще не совсем оправился после полученных травм, его организм ослаблен. Нам следует продолжить курс реабилитации.
– Что вы так беспокоитесь о нем? – неожиданно злым голосом спросил Хальмейер. – Он, что, ваш родственник? Это одноразовый материал! Либо у нас получилось, либо не получилось. Его крепкое здоровье абсолютно ни на что не влияет. Мне нужна только его голова. Так что прекратите эти разговоры и готовьте пациента. А после тестов нам с вами нужно будет многое обсудить. Не смею больше задерживать.
Кэролайн кивнула головой и молча вышла из кабинета. «Значит, времени у меня осталось совсем мало, – поняла Кэролайн. – Значит, моя судьба зависит от сегодняшнего дня». Быстрым шагом, чуть не сбивая с ног встречный персонал, она спешила в палату к русскому. Опомнившись, Кэролайн сбавила шаг. «Не нужно, чтобы кто-то заметил, что я спешу, что я взволнована. Слишком многое поставлено на карту».
– Доброе утро, Андрэ, – поздоровалась Кэролайн, войдя в палату к Шадрину. – Как вы сегодня себя чувствуете?
– Нормально, – ответил Шадрин, насторожившись, но стараясь лицом не выдать своего напряжения. Он ждал каких-то изменений и событий, а врач сегодня была слишком доброжелательной.
– Вы помните, как меня зовут, Андрэ? – снова спросила Бернетт, усаживаясь напротив Шадрина.
– Да, Кэролайн Бернетт. Вы мой лечащий врач.
– Хорошо. Постарайтесь сосредоточиться, Андрэ, на том, что я вам сейчас буду говорить. Это очень важно. Важно и для меня, и для вас. Я ведь давно заметила, что вы нам подыгрываете. Ваше сознание затуманено не до такой степени, как вы стараетесь показать. Наверняка вы многое вспомнили из своей прошлой жизни, поняли многое из того, что здесь происходит. Ведь так?
– Я вас не понимаю, – ответил Шадрин, постаравшись придать своему голосу бесстрастную интонацию.
– Наверняка понимаете, – убежденно заявила Бернетт, – но мне не доверяете. И это понятно. Возможно, ваше доверие ко мне появится после того, что я вам расскажу. Здесь проводят опыты по воздействию на сознание людей с помощью современных нанотехнологий. Я специалист в этой области и попала сюда случайно, точнее, меня похитили, потому что этим людям нужен такой специалист, как я. Видите, я такой же пленник, как и вы, только у меня немного больше свободы.