— Отлично. Хочешь помочь мне уложить моллюсков в воду?
Она прикусила губу, кивая мне со всей серьезностью.
— Будь аккуратна, вода очень горячая. — Я допустила ошибку, позволив ребенку приближаться к открытому огню с кипящей водой. Но это не была обычная кухня в привычном мире. Это было выживание, и каждому нужно было взрослеть как можно быстрее.
Вместе мы положили дюжину белых и оранжевых раковин в кипящую воду. Пара капель кипящей жидкости попала на руки, а ноги обожгло жаром пламени от того, что я стояла близко к огню.
Странный звук ударов доносился из леса вновь и вновь.
Какого черта они там делали?
Как только последний моллюск из улова Гэллоуэя был аккуратно помещен в воду, я присела на пятки и дала пять Пиппе.
— Отличная работа.
Она улыбнулась.
— Ты на самом деле нашла их все?
Она широко улыбнулась.
— Угу.
— Все сорок две штуки?
— Ага!
Я преувеличила свое восхищение.
— Вау, это круто!
Она ковырнула ногой песок, внезапно смутившись.
— Их будет достаточно? — Волнение отразилось на ее детском личике. — Я так голодна. Я хочу их все.
— На сегодня их будет достаточно. Но завтра мы можем пойти и найти намного больше. Как тебе такая идея?
Вместе с целой кучей кокосов, благодаря которым у нас есть дополнительная жидкость.
Она задумалась на мгновение.
— Могу я искать вместе с Гэл?
Гэл.
Мое сердце превратилось в тамбурин, содрогающийся от счастливой мелодии.
— Конечно! Мы можем объединиться в команды. Ты с Гэл против меня и Коннора. У нас будет соревнование.
— Я выиграю.
— О, я совершенно не сомневаюсь в этом. — Я пощекотала ее крошечное тельце. — Ты замечательный добытчик. Виртуоз по сбору моллюсков.
Она захихикала.
— Не говори ей этого! — Коннор появился с двумя частями фюзеляжа. Они были почти с его рост. Я не представляла, как он сумел унести их, когда испытывает недостаток энергии и защищает свое сломанное запястье. — Это только вскружит ей голову.
Пиппа высунула язык.
— Вот посмотришь. Я выиграю. Я найду всех моллюсков и не дам тебе ни одного.
Коннор послал воздушный поцелуй своей темпераментной сестренке.
— Но ты же поделишься со мной, так?
Она скрестила свои ручки.
— И не подумаю.
— Ох, да ладно тебе, Пип, ты должна. — Он поиграл бровями. — Ты любишь меня. Ты не дашь умереть с голоду.
Гэллоуэй рассмеялся, следуя за Коннором уже с меньшей грацией, чем когда он уходил. Его лоб блестел от пота, спина была согнутой, и он прихрамывал, вздрагивая от боли.
Какого хрена он делал?
Гэллоуэй пробормотал.
— Она не даст тебе умереть с голоду. Так ведь, Пэппи?
— Эй. Ты же сказал, что никому не скажешь! — Глаза Пиппы засверкали от возмущения.
Гэллоуэй выглядит смешно, когда заставляет себя сыграть притворное удивление и раскаяние.
—Уууупс, прости. Ну что ж, теперь твой секрет раскрыт. Но он в безопасности с Эстель и Коннором. Не так ли, ребята?
Мы все кивнули.
— Конечно. Клянемся.
Мы с Коннором рассмеялись, когда оба одновременно изобразили у нашей груди знаки креста.
Гэллоуэй попытался рассмеяться, но весь его вид просто кричал о нестерпимой боли, что он испытывал. Он выглядел в разы хуже, чем когда я нашла его, привалившегося к пальмовому дереву совершенной беспомощного с его сломанной, распухшей лодыжкой.
Оставляя свое место около кипящих моллюсков, я направилась к нему.
— Ты в порядке?
Он не смотрел в глаза.
— Я в порядке.
— О, господи! — я схватила его за руку. — Ты истекаешь кровью. — Порезы покрывали его сильные пальцы. Ужасный порез пересекал его ладонь. — Что ты делал?
— Кое-что мастерю.
— Я надеюсь, что это достаточная причина, чтобы убить себя. — Я насчитала пять порезов на его левой руке. — Нам нужно обработать их.
— Все потом. Отпусти меня, женщина.
У меня не было выбора, кроме как последовать за ним к обернутым пластиком ветвям, где Коннор выкапывал небольшой желоб в песке прямо под воронкой. Пластик был наполнен водой.
Мой рот наполнился слюной от мысли о ледяном стакане воды.
Гэллоуэй кивнул в одобрении.
— Отлично, теперь опусти этот сток.
Коннор сделал точно так, как ему сказали, располагая фюзеляж в нужное место.
Как только он был установлен, я поняла, что они делали. Что это были за ритмичные удары.
— Ты сделал это?
Коннор поднял взгляд.
— Ага. Но вообще-то, Гэллоуэй.
— Как?
— При помощи камня и тяжелого труда. — Гэллоуэй тяжело навалился на костыль. — Сделай еще один, Коннор.
Коннор поднялся на ноги и сделал то же самое, вырывая углубление, чтобы желоб мог держаться в вертикальном положении, и установил металлическую деталь прямо под желобом. Металл переходил в емкость с наклонными боковинами, достаточно вместительную, чтобы хранить литры воды. Наш собственный резервуар.
Безопасно ли пить из куска металла, пережившего авиакатастрофу?
Беспокойство омрачило мою радость. Никто не имел понятия, какие именно химические вещества могут проникнуть в наши водные запасы.
Но как ранее сказал Гэллоуэй, нуждающиеся не могут выбирать. Или это или никакой воды и кухонной утвари.
Вопреки последствиям.
Как только все установлено на свои места, Коннор поднимается на ноги и Гэллоуэй протягивает мне руку.
— Дай мне, пожалуйста, швейцарский нож.