Решение в интересах флота задач разведки (в том числе силами и средствами РЭР) при необходимости может быть возложено на силы и средства разведки других видов и родов войск Вооруженных сил. Следовательно, те из них, возможности которых позволяют добывать разведывательную информацию об обстановке на прилегающем морском театре военных действий, должны быть готовы и способны к ведению разведки в интересах флота. При этом вполне оправданным может стать требование способности и готовности сил и средств морской РЭР к работе в интересах группировок войск на приморском направлении. Достижение такой способности возможно за счет унификации средств разведки, совершенствования системы подготовки кадров военной разведки, высокого уровня взаимодействия между различными видами разведки и разведывательными органами видов и родов войск Вооруженных сил РФ, отрабатываемого в ходе мероприятий оперативной подготовки и т. д.
Кроме того, следует оценить целесообразность создания на стратегических направлениях (территориально включающих в себя морские театры военных действий) оперативных (оперативно-стратегических) разведывательных центров – органов управления разведывательной деятельностью с оперативным подчинением им всех сил и средств разведки группировки войск (сил) на стратегическом направлении. Подобная региональная централизация управления разведывательной деятельностью должна способствовать достижению высокой оперативности управления добыванием, обработкой и распределением разведывательной информации в целях повышения стратегической мобильности и (оперативной) боевой гибкости сил постоянной готовности на стратегических направлениях.
Приложения
Приложение 1
ПРИКАЗ № 27
7
Принять к руководству следующее:
1. Беспроволочный телеграф обнаруживает присутствие, а поэтому теперь же поставить телеграфирование это под контроль и не допускать отправительных депеш или отдельных знаков без разрешения командира, а в эскадре – флагмана. Допускается на рейдах, в спокойное время, проверка с 8 до 8½ час утра.
2. Приемная часть телеграфа должна быть все время замкнута так, чтобы можно было следить за депешами, и если будет чувствоваться неприятельская депеша, то тотчас же доложить командиру и определить, по возможности заслоняя приемный провод, приблизительно направление на неприятеля и доложить об этом.
3. При определении направления можно пользоваться, поворачивая свое судно и заслоняя своим рангоутом приемный провод, причем по отчетливости можно судить иногда о направлении на неприятеля. Минным офицерам предлагается произвести в этом направлении всякие опыты.
4. Неприятельские телеграммы следует все записывать, и затем командир должен принять все меры, чтобы распознать вызов старшего, ответный знак, а если можно, то и смысл депеш.
Для способных молодых офицеров тут целая интересная область. Для руководства прилагается японская телеграфная азбука.
Приложение 2
Задачи Краснознаменного Балтийского флота в Советско-финляндской войне 1939–1940 гг.
Приложение 3
Соответствие задач разведки боевым задачам КБФ и замыслу командующего на действия сил флота в Советско-финляндской войне 1939–1940 гг.
Приложение 4
Характер данных о вероятном противнике, имевшихся в разведывательном отделе КБФ к началу Советско-финляндской войны 1939–1940 гг.
Приложение 5
Деятельность разведки КБФ накануне и в ходе Советско-финляндской войны 1939–1940 гг.: решение задач, поставленных перед разведкой КБФ