Читаем Невидимый город полностью

– Ты вынудил меня поклясться.

– Ты сам себя вынудил. Я уже не такой дурак, каким был год назад, и больше не подпущу к себе ни одно существо, не связав его клятвой. Ты мог бы просто уйти. Но ты оказался слишком любопытен, чтобы сделать это. Кто же виноват?

– Я сам, – согласился Дудочник. – В этом проклятье учителей. Они не могут считать свое дело сделанным, пока их ученик не посмеется над ними. Добро, если посмеется. В старое время учителей убивали и съедали.

– Моим учителем был не ты, а Стакад, – веско возразил Кольскег. – Можешь считать, что сегодня я праздную окончание учебы. Что ж до тебя, разве тебе не говорили в детстве, что нельзя всюду совать свой нос безнаказанно? Плата за любопытство высока, а ответ на вопрос требует дара.

– Значит, я могу задать вопрос? – быстро спросил Дудочник.

Кольскег снова рассмеялся:

– Поймал! Ладно, задавай.

– Для чего тебе команда воинов-оборотней?

– Ну этот ответ, по-моему, ты без труда угадаешь сам.

Дудочник пожал плечами:

– Я понимаю, что ты хочешь отомстить, но хочу знать как.

– И об этом ты мог бы догадаться. Колдовская Ночь. Хардингов, кроме меня, не осталось, Кельдинги не умеют оборачиваться. Дивы в этом году не спустятся на равнину – после доброго паводка им хватает работы на полях и пастбищах. Видишь, Стакад действительно научил меня кое-чему. Значит, остаюсь только я и мои люди. Когда Олень-Звезда сойдет на землю, он окажется полностью в моей власти.

– И как ты с ним поступишь? Так же, как и со Стакадом?

Кольскег кивнул.

– А ты знаешь, что случится, если ты убьешь Оленя?

Кольскег улыбнулся:

– Это уже третий вопрос. Но я, так и быть, отвечу. Не знаю. Может, огонь в очагах больше не загорится. Может, солнце больше не взойдет. В любом случае Кельдингам придется несладко. Ну все, ступай. Не забудь о моей просьбе.

Дудочник покачал головой:

– Какой ты еще мальчишка! Ладно, не забуду. Прощай, Король-Тьма.

Глава 17

Гостьи приехали в условленное время. Мильда и деревенские девушки не посрамили себя: сшитые ими нарядные платья и плащи очень понравились приезжим дамам. Те в свою очередь одарили хозяев замка заморскими тканями и украшениями: оказалось, что в маленькую гавань неподалеку от Дождевого Камня уже несколько лет заходят направляющиеся в столицу корабли из Венетты. Маркграф Ригстайн не жалел сил для того, чтобы содержать гавань в образцовом порядке, и оставил там постоянный гарнизон для защиты и помощи корабельщикам. Конечно, гавань Дождевого Камня нельзя было назвать настоящим торговым портом, но все же и местным жителям что-то перепадало.

Радка, замотанная домашними делами, успела накопить недобрых предчувствий, но все три женщины оказались неожиданно милы, и с их появлением замок Сломанный Клык словно засиял особым, мягким и ясным светом. Этого Радка никак не ожидала. Ей хотелось ненавидеть пришелиц, но вскоре оказалось, что ненавидеть их решительно невозможно.

Дуада, маркграфиня Ригстайн, супруга маркграфа Вальдибера, оказалась самой печальной из троих: она впервые за время двадцатилетнего супружества надолго рассталась со своим мужем и не скрывала тоски по нему.

«Прежде мы всегда ездили вместе, – объясняла она Мильде и Карстену с Рейнхардом, – и в столицу давать присягу королю, и на войну. Я даже свои земли, какие унаследовала от отца, часто сдавала под залог, чтобы иметь достаточно денег для путешествий и не расставаться с мужем. И Аэллис родила в палатке, прямо во время боя. Вальдо вернулся с победой, а тут ему подарок».

Теперь же Вальдибер хоть и находился всего в дне пути от Сломанного Клыка, но безнадежно увяз в судебных делах и никак не мог выбраться к семье. Но, похоже, он тосковал ничуть не меньше, чем его добросердечная супруга, и чуть ли не каждый день присылал гонцов с письмами и подарками. Частенько таким гонцом оказывался Карстен. Он, воспользовавшись случаем, тоже начал свои сутяжные дела в Купели.

Зато Аэллис, родная дочь Дуады и Вальдибера, кажется, вовсе не умела тосковать. К ней Радка присматривалась особенно пристрастно и все же решительно не могла найти в шестнадцатилетней девушке ни одного изъяна. Правда, Аэллис не красавица, зато непоседа, певунья, резвушка, хохотушка – словом, воплощение молодости, здоровья и жизнерадостности. Она знала тысячу тысяч танцев, песен, веселых игр, уморительных историй; она живо интересовалась всем, что происходило вокруг; она была мила, искренна, непосредственна; она любила всех, и все любили ее.

Берга, двоюродная племянница Дуады и приемная дочь Ригстайнов, обладала более правильными чертами лица и более положительным и спокойным характером. Дуада даже находила, что Берга «чересчур меланхолична и серьезна»: бледная темноволосая девушка редко улыбалась, одевалась подчеркнуто просто и большую часть дня проводила в молитвах Солнцу и в чтении священных книг, написанных величайшими мудрецами Острова Магов.

– Я ей говорю: «На их переписку столько денег уйдет, мы бы тебе лучше три платья новых справили да еще ожерелье жемчужное купили!» А она в ответ: «Матушка, позвольте, я сама перепишу!», – жаловалась Дуада.

Перейти на страницу:

Все книги серии Mystic & Fiction

Прайд. Кольцо призрака
Прайд. Кольцо призрака

Любовь, способная изменять реальность. Ревность, ложь и их естественное дополнение – порождение зла. «Потусторонний» мир, который, обычно оставаясь сокрытым, тем не менее, через бесчисленные, как правило, не известные нам каналы всечасно и многообразно воздействует на всю нашу жизнь, снова и снова вторгаясь в нее, словно из неких таинственных мировых глубин. Зло, пытающееся выдать себя за добро, тем самым таящее в себе колоссальный соблазн. Страшный демон из глубин преисподней, чье настоящее имя не может быть произнесено, ибо несет в себе разрушительную для души силу зла, а потому обозначено лишь прозвищем «Сам». Борьба добра и зла в битве за души героев… Все это – романы, включенные в настоящий сборник, который погружает читателя в удивительное путешествие в мир большой русской литературы.

Олег Попович , Софья Леонидовна Прокофьева

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Огненная Немезида (сборник)
Огненная Немезида (сборник)

В сборник английского писателя Элджернона Блэквуда (1869–1951), одного из ведущих авторов-мистиков, классика литературы ужасов и жанра «ghost stories», награжденного специальной медалью Телевизионного сообщества и Орденом Британской империи, вошли новеллы о «потусторонних» явлениях и существах, степень реальности и материальности которых предстоит определить самому читателю. Тут и тайные обряды древнеегипетской магии, и зловещий демон лесной канадской глухомани, и «заколдованные места», и «скважины между мирами»…«Большинство людей, – утверждает Блэквуд, – проходит мимо приоткрытой двери, не заглянув в нее и не заметив слабых колебаний той великой завесы, что отделяет видимость от скрытого мира первопричин». В новеллах, предлагаемых вниманию читателя, эта завеса приподнимается, позволяя свободно проникнуть туда, куда многие осмеливаются заглянуть лишь изредка.

Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги