– Да. Ты уверена, что это тот включатель?
– На нашей кухне этот включает свет.
Я посмотрела на стены в поисках других включателей. Финн выкрутил лампочку и подул на
неё.
– Я думаю, мы облажались,– сказала я. – Эта маленькая лампочка смеётся над тобой.
34
–Очень смешно, – он бросил лампочку в полное мусорное ведро возле раковины. –
Спасибо большое, HomeDepot. И что теперь?
Я принесла две свечи из гостиной и поставила их на кухонную стойку.
– Нам нужно двигаться вперёд. Нам есть чем заняться.
Он склонил голову.
– Ты уверена?
– Шоу должно продолжаться.
Он тихо засмеялся.
– Мне следует приглашать тебя почаще. Ты как плакат, вдохновляющий человечество.
– Хм–м,– я пыталась придумать что–то смешное, касающееся включения света. Знакомая
цитата пришла на ум. – Я буду любить тебя как при свете солнца, так и в темноте,– прошептала я, хотя, наверное, мне надо было оставить её при себе.
– Теперь ты звучишь, как совет из Pinterest.
– Это из клятвы Натана, – я заставила себя улыбнуться. – Он сам это написал.
– А–а,– Финн вышел из комнаты и вернулся с коробкой в руках. – Кастрюли и сковородки.
Я заглянула внутрь.
– Их довольно много, для человека, который не готовит.
– Может разместим их под плитой? – спросил он, как будто это была наша квартира.
– Давай. Где остальное?
– Слева за дверью.
Я нашла коробку, на которой было написано
необычно чётким. Я взяла ещё одну коробку, которая стояла ниже, так как в ней были предметы, относящиеся к кухне, включая разделитель для посуды. Первые две надписи были зачёркнуты
чёрным маркером:
Марисса? Бывшая подружка? Это и есть реальная причина переезда Финна?
Я не спросила. Это было не моё дело, и я сказала себе, что мне лучше не знать. Я
вернулась на кухню, чтобы распаковать коробки в том порядке, который казался правильным для
меня. Я раскладывала столовые приборы с характерным звуком в разделитель. Мне пришлось
сосредоточиться, чтобы ничего не перепутать. Финн производил много шума, пытаясь расставить
сковородки.
– Твоя кухня в Коннектикуте случайно не была вдвое больше? – спросила я.
– Как ты догадалась? – он вздохнул, доставая массивную чёрную сковородку. – Что это,
чёрт возьми, такое? Могу я прожить без этого?
– Чугунная сковородка,– сказала я. – Зачем она тебе, если ты даже не знаешь для чего она?
Он согнул руку со сковородкой, будто это была гантеля.
– Чёрт возьми, мне даже не нужен тренажёрный зал, пока у меня есть такая сковорода.
– Сковородки прокачивают фриттату [Фриттата – итальянский омлет с начинкой из сыра,
овощей или мяса], а не фигуру, – я сказала слово “фигуру” кокетливо. Подходящее слово.
– Фри – что?
Я зажмурила глаза от смеха. Его нахмуренные брови заставили меня сложиться пополам.
– Я серьёзно,– сказал он.
– Я знаю,– ответила задыхаясь. – Поэтому мне так смешно,– я указала на комнату у меня за
спиной. – Там есть коробка с надписью
Он посмотрел туда мельком, но оставил сковородку там, где она была.
– Спасибо, но так как ты прервала мою тренировку, думаю мне надо наверстать
упущенное.
Я улыбнулась, и в последовавшей тишине, подумала о руках Финна. Как бы они
ощущались на женщине. Как бы они ощущались на мне. Это так приятно, когда тебя обнимают. Я
бы хотела, чтобы Натан постучал в дверь. Забрал меня домой. Обнял меня. Занялся со мной
любовью. Вспомнив о его клятве, я почувствовала теплоту. И, возможно, чувство вины, что было
для меня не характерно. Я никогда не была большим приверженцем чувства вины или сожаления.
35
Я вспомнила недавний разговор, который состоялся у нас с Натаном летом. Моя подруга
призналась за бокалом вина, что у неё были сомнения по поводу её жениха. Я пришла домой,
включила прикроватную лампу и всё рассказала Натану.